Let me have the challenge. If you like it, then you pay for it.
お仕事詳細
I've joined Conyac to keep improving my language skills in all languages: Portuguese, Japanese, English and French. And, make some tips.Translations for: JP <=> EN <=> PT <=> FR
事例/実績
I'd worked in a consulting company searching for patents in different languages (mainly Japanese and English) for our brainstorming cases. Also, working in a international oil company for more than 8 years, with fluency in English. Currently living in France since a while, and have worked in Africa in some ex-French colonies.
対応可能時間
Usual availability: 17:00-01:00 JST (France = 09:00-17:00)
ltsukui_1984さんのプロフィール
本人確認済み
9年弱前
英語
日本語
ポルトガル語 (ブラジル)
フランス語
I'm available to work on translation for Japanese <=> French <=> English <=> Portuguese.
Levels:
- Portuguese: Native
- Japanese: Second language (but barely used frequently)
- French: Beginner (learning by myself)
- English: Fluent
Any translation task will be a challenge of learning for me. This is the biggest motivation to have joined Conyac.
Levels:
- Portuguese: Native
- Japanese: Second language (but barely used frequently)
- French: Beginner (learning by myself)
- English: Fluent
Any translation task will be a challenge of learning for me. This is the biggest motivation to have joined Conyac.