フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Japanese - English Translation
イギリス
本人確認済み
I am a professional Japanese - English translator. A native English speaker with JLPT N1 Japanese. Have been working as a translator in Japan for the past 5 years.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Graphic Design / Artworking
イギリス
本人確認済み
Professional Graphic Designer with over 15 years experience. Have all the latest software available and a vast array of fonts.
Experience in travel, health, business collateral, educational leaflets, annual reports, large-scale outdoor advertising, magazines...
5,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
英語・中国語(簡体字)からの和訳経験豊富です。
日本
本人確認済み
銀行・商社・メーカーで通訳や翻訳に従事してまいりました。
契約書・コレポン・取扱説明書・e-mail代筆などお任せください。
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳 日⇔韓 1文字 ¥6~
日本
本人確認済み
韓国語ネイティブ・日本語ネイティブでチェックします。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
ご覧いただき、誠にありがとうございます。
迅速・安価・丁寧な英日翻訳・日英翻訳をお届けします!
Thank you very much for your interest.
Fast, reasonable, and thorough English-Japanese/Japanese-English translations!
【納期と単価の目安/Estimated Delivery Date and Rate】
・英日翻訳/En-Ja 500~2000 words@day☆、3円(yen)~@day
・日英翻訳/Ja-En 500~2000 chars@day☆、3円(yen)~@day
☆原文テキスト・仮払いを受領後/after receipt of translation source text and provisional payment
※翻訳分野の最新情報までの調査、表記統一をはじめ徹底した校閲。
※実際のワード/文字数・納期・専門性に合わせたお見積り。
※納期厳守と丁寧な業務・コミュニケーション。
※平日・土日祝日とも、早朝夜間にも対応。
※Natural translations by researching up to the latest information in the field and thorough proofreading incl. consistency of terminology.
※Quotation based on the number of words/chars, delivery date, and expertise.
※Strict to your deadline, thorough translation, and attentive communication.
※Available on weekdays, weekends, holidays, and early mornings and evenings.
※翻訳文書は、テキスト、ワード、エクセル、パワーポイント等のテキスト形式、またはTrados (その他のCATツールの場合はID・パスワードをご提供ください)にてご提供ください。
※ご希望の納品形式 ([1] Word・Excel等のファイル形式、[2] 英文訳のみ・和英文の対訳式等の形式) [3] CATツールと、特定用語のご指定等がございましたらご教示くださいませ。
※Please provide your translation source in text format (Text, Word, Excel, PowerPoint, etc.), or Trados (for other CAT tools, please provide ID and password).
※Please specify your preferred delivery format of the translation ([1] Word, Excel, or other file format, [2] English-only, or Japanese-English bilingual style, or [3] CAT tool), and any specific terminology to use.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネスでの英日・日英翻訳なら、ぜひこちらまでご相談ください。
日本
本人確認済み
「わかりやすく伝わる滑らかな日本語」を信条としています。
詳細は丁寧にお伺いし、方向性やご要望に沿って文面をお仕上げ致します。
5,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロジェクト管理(ユーザ側PMO案件)ならお任せください。
本人確認未認証
・大規模から小規模までのプロジェクトに参画し、PM/PMO/PLの立場で、様々な業界業務(金融、通信、公共系、物流、製造業、その他)の案件を多数経験。
・様々なトラブル案件にも携わってきたため、社内外問わずコミュニケーション力にも自信があり、ステークホルダーとの要件調整やマルチベンダーコントロール、チーム管理を得意とする。
・その他、プロジェクト計画支援、要員計画・要員調達、価格交渉、会議体運営、課題管理、進捗管理、各種資料作成、社内外の各種調整等々、様々な業界業種のプロジェクト管理・運営を行ってきた。
・過去に会計パッケージを製造・販売する会社に所属していた経験があり、会計知識に限らず販売管理・生産管理・FB・物流等の設計・開発・保守運用の経験もあり、柔軟性を意識した考え方を持ち、目的を見失うことなくプロジェクトを推進していく。
経験業種:化学 / 医薬 / 流通・小売・外食 / 金融(銀行) / 運輸・物流 / エネルギー・環境 / 医療・福祉 / IT・情報通信 / 官公庁・公的機関 / コンサルティング / その他サービス
8,900円
/ 1時間
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Please let me help to translate video, letters, documents (from English to Japanese, vice versa)
日本
本人確認済み
I lived in th UK for 6 years. I can recognise different UK accents.
Also familiar with Indian accents.
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese-English Translation
アメリカ
本人確認済み
I have been translating many types of contents from Japanese to English since 2012. I am fluent in Japanese and a native English speaker.
$25.00
(3,908円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English Translator/영어 번역자
アメリカ
本人確認済み
저는 한국어와 번역 분야에서 10년 이상의 경험을 가진 영어 원어민입니다.
$40.00
(6,252円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Hello! My name is Natsumi. I'm a native Japanse, currently living in Tokyo.
My specialties of fields:
-Health, Medical and Beauty. (I'm a pharmacist.)
-Tourism (I love to travel and I've been to more than 20 countries.)
-Food (I love to cook and eat!)
What I can do:
-Translation from English to Japanese
-Proofreading Japanese
-Writing and editing articles and/or essays in Japanese
-Communication with Japanese companies
My past Assignments include:
- Translations of medical related documents.
- Translations of Finance related documents.
- Blog/article creative writing about tourism.
I'm friendly and professional person and I always meet deadlines. I look forward to working with you!
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メキシコのスペイン語翻訳
メキシコ
本人確認済み
メキシコで暮らして20年になります。
メキシコのスペイン語翻訳ならおまかせください。ネイティブチェックも入りますので、品質は保証しますし、迅速な対応をします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
If you’re looking for accurate Italian proofreading services you are in the right place!
イタリア
本人確認済み
30 yrs experience in translating and proofreading: why look anywhere else?
$12.00
(1,876円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ビジネス文書(英→日)翻訳いたします
日本
本人確認済み
ウェブサイト記事、ビジネスレター等のビジネス文書を英日翻訳いたします。
納期を守ることはもちろんのこと、依頼者様と丁寧にコミュニケーションを取ることを心掛けております。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
あらゆる英訳・和訳引き受けます!
日本
本人確認済み
英検1級所持、現役の大学講師(英語担当)です。過去飲食店メニュー、企画書、シラバス、商品宣伝書の翻訳、英語論文の校正を手がけた経験がございます。また翻訳のみならず文字起こし、ナレーションも対応いたします。ネイティブレベルに近いものを提供できると自負しております。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
急ぎのお仕事大歓迎!!!
日本
本人確認済み
主に中国語から日本語への翻訳をいたします。翻訳の速さと正確さを両立させながら作業いたします。
1,200円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
急ぎのお仕事大歓迎!!!
日本
本人確認済み
主に中国語から日本語への翻訳をいたします。翻訳の速さと正確さを両立させながら作業いたします。
1,200円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
イギリス出身・英語ネイティブの翻訳者(ネイティブチェック作業者)
日本
本人確認済み
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
私はイギリス生まれ、カナダ育ちの英語ネイティブ話者で、
日本語学習歴25年、日本滞在歴9年の英語翻訳・ネイティブチェック作業者です。
本業は語学の研究者で、フリーランサーとして英語レッスン、
翻訳と通訳のお仕事をしております。
本サイトのトップクラスの翻訳者であると同時に、
約95%の割合で英訳・和訳を担当させていただきご依頼者さまにもご満足していただいております。
(例:論文、ウェブサイト、パンフレット、ビジネス文章等)
また、多種多様の実務知識(例:ビジネス・語学・各学術関連分野)を保持しているため、
ただの英訳のみならず、多くの分野に関するアレンジにも対応可能です。
加えて、一度ご依頼いただいたご依頼者様に対しては、
二回目以降の翻訳に関して、納期等を可能な限りご相談に応じております。
多くのリピータのご依頼者さまに誠意を持って
翻訳させていただきたいと思いますので、とにかくご相談くださいませ。
ネイティブが使用する自然で、英語話者がわかりやすい文章を提供させていただきます。
オリジナル文章を丁寧に、正確に、わかりやすく翻訳することであると理解しております。
もちろんのことですが、納品後の質問にもご対応させていただきますので、
安心してご用命くださいませ。Looking forward to working for you!
■ 経歴
[専門]英文学(優等生として卒業)
[学歴]大学院では「英語教育」と「日本文化研究」二つの修士号取得
[受賞]文部科学省の奨学金獲得し「国費留学生」として日本の教育を研究していました。
[職歴]大学/大学院卒業後、日本語大手教育研究会の英語教材担当に勤めていました。
その時に担当した社内翻訳・通訳業務を含むと20年以上の翻訳経験があります。
現在、都内で語学の研究をしながら、翻訳・英会話レッスンをしております。
■ 実績・得意
[英語関連]母国語・英検1級・TOEIC満点取得
[日本語関連]学習歴25年外国人向けの日本語試験(日本語能力試験)最上級(N1)取得
*英語のネイティブ話者ですので、不自然な和製英語の心配はなく、
翻訳のエキスパートとしての自負はございます。翻訳の精度に自信があります。
3,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日中通訳・翻訳(簡体字、繁体字)全般業務
中国
本人確認済み
10年以上の日中翻訳・通訳経験があり、特にビジネス文章、契約書及び企画書の翻訳に自信があります。
経験がある分野(放送、スポーツ、観光、飲食、教育、アパレル、医療、製薬、化粧品、電気製品及び設備など)
任された業務に対し、秘密厳守した上で、速やかに完成することを約束します。また、業務終了後にしても、不具合の修正を承ります。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'm Nguyen Vu Tuan - a Hanoian (native Vietnamese). I've edited for Quill Content Limited that bases in London UK,
2,000円
/ 1時間
英語 → ベトナム語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Please let me help you to translate video subtiles. I speacialized in video subtitle translation.
ベトナム
本人確認済み
I've translated 10 Netflix video projects for Sfreastudio, that based in Los Angeless, CA, USA. Therefore I'm so interested in the kind of job, especially in North American films.
2,000円
/ 1時間
英語 → ベトナム語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Trados, Wordfast, 6+ year-experience.
1,000円
/ 1時間
英語 → ベトナム語
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語と日本語ネイティブに日英翻訳をお任せください
日本
本人確認済み
日本語を深く理解する読解力でネイティブな英語に翻訳いたします。
可能な限りリサーチして訳出させていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳