Conyacサービス終了のお知らせ

mksunshine (mksunshine)

5.0 130 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
旅行・観光 ジャーナリズム 文化 音楽 食べ物・レシピ・メニュー Webサイト 漫画 商品説明
35 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

アメリカ生まれ、アメリカ育ち。教育は全て英語で受けてきました。大学は、日本の大学で勉強しました。日本語も英語もネイティブです。現在はフリーランスの翻訳者として、日英翻訳、また英語の校正を行っています。
どちらの言語もネイティブであることを生かし、自然な翻訳をすることが可能です。
また、大学では国際教養を専攻し、ビジネスや翻訳について幅広く学びました。様々な国籍の人々と触れ合うことで、文化の違いなどを理解するだけでなく、日本文化についてもより深い理解が持てました。
今後もさらに翻訳の経験をつみ、あらゆる分野の翻訳に挑戦したいです。

Born and raised in the U.S.A. I have completed all of my education in English. I studied in Japan for college. I am a native speaker of both English and Japanese. I am currently working as a freelance translator, translating from Japanese to English and proofreading translated English texts.
I am able to create natural translations, as I am a native of English and Japanese. In college, I was a liberal arts major and studied many areas especially in business and translation. I studied in a multicultural environment, which made me not only develop an understanding of diverse cultures but also a deeper understanding of Japanese culture.
I hope to gain more experience working as a translator and to be able to translate in various areas.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
日本語 → 英語 旅行・観光 5~10年
日本語 → 英語 音楽 5~10年
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 5~10年
日本語 → 英語 Webサイト 5~10年
日本語 → 英語 漫画 2年
日本語 → 英語 商品説明 3年
日本語 → 英語 ジャーナリズム 5~10年
日本語 → 英語 文化 5~10年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Senior 日本語 ≫ 英語 313  / 3 43  / 24484 3  / 564
Starter 英語 ≫ 日本語 5 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
736 時間 / 月 99 % (342 / 345)