フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Please let me help you translate your comic!
アメリカ
本人確認済み
I am a comic writer, artist, and letterer and I would love to make a comic in Korean accessible to English speakers.
$10.00
(1,473円)
/ 1時間
韓国語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
会計翻訳、ニュース翻訳の和訳
日本
本人確認済み
USCPAの資格を活かし会計翻訳、ニュース翻訳を得意としています。正確な翻訳に加え自然な日本語の翻訳を心掛けています。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語翻訳 日→西 西→日
メキシコ
本人確認済み
メキシコで学んでいる生きたスペイン語を生かし、読む側に伝わりやすい表現を大事にしています。
1,000円
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英、英日の翻訳をしております。契約書から専門書までなんでもお受けします。
日本
本人確認済み
締切タイトなものでも問題ございませんので、お問い合わせ下さい。
海外ビジネス9年目、海外生活5年目ですので、生きた英語で翻訳できる事に自信を持っています。
また、どんなジャンルでも調査して知識を深めたいと思っておりますので、多種多様な案件お待ちしております。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英語→日本語)
日本
本人確認済み
翻訳(英語→日本語)です。ミスの少なさを心掛けております。
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業翻訳(日本語⇔スペイン語)を専門としています。
日本
本人確認済み
自動車部品メーカーの社内翻訳者として3年半の経験があります。
主な業務内容としては、生産・品質・技術に関わる内容の資料やメールの翻訳を行っています。
また、公正証書の翻訳から駐在員の子供の小学校入学時の面接対応まで、状況に合わせ相手に一番伝わりやすい言葉を選び翻訳を致します。
社内では複数の翻訳者で業務を共有する事もあったので、時間管理も身についており、翻訳期日を遵守出来なかった事はありません。 ユーザーが読んでいてすんなりと頭に入っていく言葉を選び、決められた締め切りまでに翻訳を完了させるのはもちろんのこと、入念なチェックと再確認で、誤字脱字・誤訳のない丁寧な翻訳を致します。
1,500円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation
本人確認未認証
English to Portuguese translations
$30.00
(4,418円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
過去、マレーシアや日本の政府機構やイベントの翻訳・通訳経験は5年以上あります。
また、過去Conyacでの様々なプロジェクトに翻訳やプロジェクトを担当致しました。また、英語とマレー語がネーティブです。
日本で数年間就職の経験もあり、ビジネスレベルの日本語の翻訳を行ったこと多数あります。ご参考までTOEIC 990点、日本語能力試験JLPT N1取得者です。
今回是非とも本プロジェクトに参加させて頂けたらと存じます。
以上、宜しくお願い致します。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
日本語 → マレー語
マレー語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
『文字起こしならお任せください』
本人確認未認証
タイピングは比較的早いです、スムーズなやり取りを心がけております。
3,000円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
I graduated with a major in secretary, I know and understand the job description of secretary.
インドネシア
本人確認済み
I love to organize and to take care of administrative and organisational tasks that make the organisation function.
$20.00
(2,945円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
ビジネス / 秘書
少しでも日本語とポルトガル語を使った上で距離を縮める事が出来たら良いなと力を入れています。
500円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語(簡体・繁体)の日本語翻訳
日本
本人確認済み
機械翻訳では伝わらない中国語のニュアンスを、自然な伝わる日本語に置き換えるよう心がけています。
1,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語は母国語で日本語がネイティブなのでそれを活かせればと思い、普段は趣味のものに字幕付けて友達に送ったりしてます
2,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
幾度の語学留学経験と国際交流を積んでいる日本人男性と、ベネズエラ出身・チリ在住のネイティブベネズエラ人の男性が協力し合い、現地のネイティブに特化したスペイン語翻訳・添削作業を承ります。
リーズナブルな価格でスピーディーかつ丁寧、コストパフォーマンスの高さに努めております。
日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身で翻訳したものを添削してほしいという要望や、「この日本語はスペイン語ではなんて言うの?」、「このスペイン語は英語ではなんて言うの?」といった簡単な疑問にも容易にお応え致します。
又、南米の国々や文化事情、物資の配送等について知りたいこと、問い合わせたいことがあればお答え致します。
日本語からスペイン語への翻訳、添削の他、英語からスペイン語への翻訳、スペイン語から英語への翻訳も可能です。
基本的に最短で翌日、遅くても3日以内には作業を完了致します。
※ 翻訳希望の文章をファイルにて添付される場合は、テキストファイルワード用のファイルで送付して頂くのが望ましいです。
※ 送付されたファイルや個人情報は大切に保管し、厳密に守秘致します。
※ 動画や音声の翻訳ももご希望があれば、基本的には承りますが、どうしても音源が聴き取りにくいものであると判断した場合は承れません。
※迅速な対応を心がけておりますが、時差があるので返答に少しだけ時間を要する場合があります。ご了承ください。
ご興味ある方は是非共、お気軽にご依頼下さいませ! ^^
500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
韓国語を日本語に翻訳できます。
日本
本人確認済み
なんでもやります
$20.00
(2,945円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
医療翻訳いたします
日本
本人確認済み
カルテ翻訳、医療系パワーポイント資料翻訳、医療に関する文書一般の翻訳をいたします。
中日医療通訳教育の講師経験あり。
アピールポイントは、調査能力の高さ、深さ、です。
1,200円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
和⇔英⇔伊 翻訳・通訳
日本
本人確認済み
母国語のイタリア語、英語と日本語の知識、日本の文化や社会について得た知識を使って、「よりうまく伝わる訳」を追求し、届けます。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → イタリア語
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日翻訳、仏日翻訳をお引き受けします。
本人確認未認証
IT、契約書を中心にさまざまな分野の翻訳に対応できます。正確で丁寧な翻訳はもちろんのこと、翻訳対象テキストの性質・内容を踏まえた訳文を心がけています。また、マルチモニタ環境、辞書ソフト、CATツールなどテクノロジー面も充実しており、高品質の翻訳を提供する上で役に立っています。
$20.00
(2,945円)
/ 1時間
英語 → 日本語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
技術に関する資料・マニュアルならお任せください
日本
本人確認済み
外資系日本法人に勤務しております。鉄道業界に従事しており、技術に関する英文和文を翻訳する機会が多々あります。技術に関する資料やマニュアルなどの翻訳業務がございましたら、是非ご紹介ください。よろしくお願いいたします。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I’m passionate about what I do and don’t ever result to mediocre standards. I will always strive to produce perfect results in the most efficient and cost-effective manner.
$15.00
(2,209円)
/ 1時間
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
We translators understand that sometimes it’s more efficient to put a text through Google Translate. However, machine translations are never perfect. Let me do the post-editing job for you and let me make sure that your translation is perfect and readable by your target audience.
$10.00
(1,473円)
/ 1時間
英語
日本語
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
Please let me teach you with methods that best suits you
オーストラリア
本人確認済み
I understand that everyone learns in different ways. Aside from translation, I’m extremely passionate about education and teaching. I can successfully analyse how you learn the best and provide you the knowledge with the best possible teaching methods that is tailored specially for you.
$15.00
(2,209円)
/ 1時間
英語
日本語
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
I pay great attention to little details, and I will only be satisfied with my work when it is perfect.
$10.00
(1,473円)
/ 1時間
英語
日本語
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
Let me be your perfect writer
オーストラリア
本人確認済み
I am passionate about writing in all forms - academic, literary, etc. I pay great attention to detail and will only produce perfect results
$20.00
(2,945円)
/ 1時間
英語
日本語
韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I am your perfect social media translator
オーストラリア
本人確認済み
I am in-the-know and always up-to-date with the latest social media trends. I understand how social media works and how it attracts its users. Let me incorporate this knowledge with my translation skills and provide you with the best possible service.
$15.00
(2,209円)
/ 1時間
英語
日本語
韓国語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / ソーシャルメディア