フリーランサーを探して依頼
条件から探す
新聞記事やマニュアル、社内規定など翻訳します。
日本
本人確認済み
丁寧な翻訳を心がけています。
過去に日系メーカーにて社内通訳を3年6か月従事した経験から
メキシコ現地法人工業系、産業計、よりソフトなテーマなど幅広く扱えます。
6,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translating is my passion. I am always looking for new jobs. I like to pay attention to every detail, whether it is about the text I'm translating or the audience reading it.
$6.00
(919円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a typing speed of 65 words per minute in English. I have good listening and understanding skill in English, Hindi, Tamil & Malayalam.
$5.00
(766円)
/ 1時間
タミル語 → 英語
英語 → タミル語
ヒンディー語 → 英語
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国語への翻訳はお任せてください。
日本
本人確認済み
20年ほどの翻訳の経験を生かして、各分野において最高レベルの訳文を提供いたします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文章を校正する際、まず全体を読みます。そして、書いた人が何を考えて書いているのかを把握した上で、語句の修正や、可能な範囲で文章のリズムを整えます。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
自分のお金を稼ぐために毎日コツコツと取り組みます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I've always been a fan of languages, so translating for me is not a job: it's a passion. I strive to provide you with the best quality translation, working together with you to understand your needs for any particular project.
$15.00
(2,299円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
ポルトガル語 (ブラジル) → スペイン語
フランス語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語とポルトガル語の翻訳
ブラジル
本人確認済み
日本語からポルトガル語への翻訳、チェックをさせていただきます。もちろん逆もお任せください。
報酬の金額は一緒に相談していきましょう。
1,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日頃欧米のクライアントとメールのやりとりをしています。ビジネスメールの翻訳ならお任せください。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I hope you will hire me to translate anything you need to be translate: fast work, perfect results.
イタリア
本人確認済み
I work very fast and I guarantee very good results. Low price and discounts for big jobs. Contact me, you will not be disappointed.
$5.00
(766円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
オランダ語 → イタリア語
イタリア語 → フランス語
イタリア語 → 英語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
オランダ語 → フランス語
オランダ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
契約書日本語-英語 日本語-スペイン語
本人確認未認証
翻訳経験あり。
いつでも対応可能
1,500円
/ 1時間
日本語 → イタリア語
イタリア語 → 日本語
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I check grammar and offer the best translation i can
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文章の日英・英日翻訳を探しています。
日本
本人確認済み
丁寧にわかりやすい翻訳を心がけています。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As a Native Speaker in Both Languages I enjoy translation and can do it quite efficiently.
One Hour Per A4 page with Standard 14pt Font.
$15.00
(2,299円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Fact checking and editing
エジプト
本人確認済み
I would like to fact check academic papers or articles and copy edit them
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am a journalist, a writer. I doubled majored in multimedia journalism and English comparative literature. I worked for three years for the American University in Cairo's official newspaper, I reported, I translated and I edited.
$15.00
(2,299円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
My translations, 100% human-made, do not require editing. I specialize in technical translations (mostly electronics, computers, software, etc).
$8.00
(1,226円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
It is my pleasure to offer you my services as a freelance translator and subtitler.
I have a very good experience of more than 20 years in translating and subtitling from English to Arabic and vice versa.
My experience as a translator includes but is not limited to business contracts, legal documents, insurance agreements, financial statements, economic reports, press releases, books, guides, brochures etc.
My experience in subtitling includes YouTube videos and TV shows for channels like Discovery, History, HGTV, Disney, and Travel Channel.
I am fluent in both source and target languages, have a great passion for translating, particularly for subtitling, have excellent grammar skills and I translate to the best possible quality.
I am reliable, detail oriented with discretion and respect for confidentiality and deadlines and I am available for work during weekends and holidays.
I am also willing and ready to receive any training to use internal or customized subtitling software if required.
Should you wish to peruse any ready samples or put me through a test, I will be more than happy to fulfill that requirement.
$13.00
(1,992円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a Japanese citizen who was born and grew up in China. I have lived and worked in Japan for 13 years and I hold a JLPT N1 certificate from the Japan Foundation. I have over 15 years of trilingual working experience. I not only understand the Japanese/Chinese/English language but also the culture in deep depth.
I love language and I love helping people communicating and learning.
I had lived in USA for 5 years and understand the difference between USA and Japan/China in both the language and the culture.
I am located in Oji, Tokyo and I am available for traveling with transportation fee accordingly if you need in person service.
Please let me know if you have any questions or concerns.
I am looking forward to working with you.
2,750円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 英語
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'll be glad to translate anything between Indonesian and English.
Saya dengan senang hati akan menerjemahkan apapun diantara Bahasa Indonesia dan Inggris.
$5.00
(766円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Edición y corrección de todo tipo de textos.
$40.00
(6,130円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
文芸翻訳
IT翻訳
映像翻訳
産業翻訳
編集
語学教師
Translation of all sort of scientific and legal texts.
$40.00
(6,130円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
IT翻訳
映像翻訳
産業翻訳
編集
語学教師
ポルトガル語のライティングする仕事や日本語の漫画などのタイピングをする仕事
ブラジル
本人確認済み
ポルトガル語のライティングする仕事や日本語の漫画などのタイピングをする仕事を探しています。
10,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
When translating, I always consider context and try to fit my translation to it. I think that communicating a message in another language is not always about saying things literally but rather about telling the right things to the right audience. I always ask myself: What is the text about? What is the message that the client is trying to give? Who is the recipient?
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Me apasiona la posibilidad de comunicar un mensaje en varios idiomas. Al traducir, tomo en cuenta el contexto del texto, a quién va dirigido y qué busca expresar. Considero que las traducciones no siempre deben ser literales sino que deben adecuarse a estos factores.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳