フリーランサーを探して依頼
条件から探す
翻訳は、正確さと同時に読みやすさも重要です。常に自然でこなれた日本語に努めています。
1,500円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
イタリア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳の読み直しや日本語原稿のチェックもいたします。
日本
本人確認済み
仏日、英日翻訳をしていますが、他の人の翻訳チェックや、純粋な日本語原稿の校正もいたします。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
イタリア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Iam a native english speaker and have learned Japanese for 14 years along with having worked in Japan; I have had the experience of understanding the mindset and the tone of speech of Japanese people, therefore it does tremendously contributes to effective corresponding translation to the english language
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
I posses N1 at JLPT and native English and Romanian language level and my prices are affordable.
850円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → ルーマニア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画の文字起こし等お任せください
日本
本人確認済み
迅速に対応いたします。
3,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
ソフトウェア仕様書の英日翻訳経験あります。
日本
本人確認済み
「自発的に調べること」、「正確な報告をすること」、「期日を守ること」。
エンジニアとして会社員で6年、自営業者で2年半、上記を欠かさずに仕事をしてきました。
エンジニアとして仕事をするうえで、日常的に英語での仕様書読み込みや、社内用に仕様書の翻訳なども行ってきました。
880円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
As learning Japanese and being able to read books and small articles without problems I thought it would be "best" if I start gaining some actual experience in this field and start translating furthermore supporting my student life. Looking forward for your cooperation.
$5.00
(754円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
記事や製造関連の翻訳はお任ください。
台湾
本人確認済み
5年以上翻訳・通訳の仕事しています。原文に忠実に翻訳することが大切だと思いますので、翻訳する時には心をかけて注意しております。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Experienced in the fields of public relations, new letters, web content. Especially strong knowledge of governments documents and bureaucratic terminology.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
海外エンタメ関係のブログや記事の翻訳をします!
日本
本人確認済み
アメリカ滞在中(5年)に培ったエンタメでの経験を生かし、海外エンタメ情報をいち早くお伝えするためにもブログや記事を翻訳いたします!
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
売れるキャッチコピーを考えます。
日本
本人確認済み
自社が欲しいターゲットにダイレクトに突き刺さり、売れるキャッチコピーを考えます。
丁寧にリサーチを重ね、「どんな相手に、何を言うのか?」を徹底的に考え抜きます。
その上で「何を、どのように伝えるのか?」を考え、案を提出いたします。
キャッチコピーがダメだと、ひどいと売上は半減以下。
多くの企業がもったいないキャッチコピーのせいで、売上を最大化できていません。
私の方では、売れる提案にこだわってお仕事させていただきます。
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
ライティング / キャッチコピー
【ライターとしての経験】
Wordpressでのブログサイト運営 Bluejade Water's Diary
プラステック問題、食品ロス、リサイクルについての啓発記事の執筆経験あります
英語での論文執筆経験あります(分野は工場式畜産とコロナウイルスについて)
英語での記事、ブログなどのライティングもお受けしております。
【ライティング 得意分野・専門分野】
◻️環境問題 気候変動
◻️ヴィーガニズム
◻️ミニマリズム
◻️持続可能性 循環型社会 パーマカルチャー 自然農
◻️社会正義
◻️ヨガ
◻️瞑想
◻️アーユルヴェーダ
◻️(スピリチュアルな)セルフケア
SEO対策もしっかり対応させていただきます。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
【Writing Areas】
◻️Environmental Issues Climate changes
◻️Veganism
◻️Minimalism
◻️Sustainability, Natural Living, Circular Living, Natural Farming
◻️Social Justice
◻️Yoga
◻️Meditation
◻️Ayurveda
◻️Spirituality
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
英語語→日本語、韓国語→日本語翻訳いたします!ジャンルは問いません
日本
本人確認済み
趣味で空き時間に翻訳をしています。どんなジャンルでも構いません!
1,300円
/ 1時間
英語 → 日本語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇒中国語の翻訳はお任せください!
日本
本人確認済み
日中翻訳・通訳歴11年、日本在住16年の中国人です。
日本で生まれ育ち、9歳に中国に帰国し、大学卒業後に再度来日しました。
日本語も中国語もネイティブレベルです。
クラウドソーシングでの翻訳経験は浅いですが、今まで翻訳に携わってきた経験を活かし、正確かつ迅速な翻訳を心がけます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ただいま、日英ビジネス翻訳学習中!
日本
本人確認済み
英語教材・模試の校正経験あり。
簡単な資料翻訳歴1年あり。
モクモク文章を仕上げることに向いているかと思います。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Captioning, translation and subtitling audio / video content, as well as transcribing text.
インド
本人確認済み
Quality first.
$3.00
(452円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
ヒンディー語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT関連の文書を翻訳することが得意です!
日本
本人確認済み
私の翻訳した文章はとても分かりやすいと言われたことがあり、自分でもそのように翻訳ができるよう常に心掛けながら仕事に取り組んでおります。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a hard-working and reliable native Vietnamese speaker, who always strives for perfectionism when it comes to work.
1,500円
/ 1時間
英語 → ベトナム語
日本語 → ベトナム語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
海外駐在家族へのアドバイス、帰国子女の勉強法など
日本
本人確認済み
元駐在員の妻が話す気を付けておくべきところなど。また海外生活の長い子供たちの日本帰国後の教育や生活の注意点などをお伝えできればと思います。
1,300円
/ 1時間
日本語
スペイン語
英語
カテゴリー
相談 / 悩み
日本語からの翻訳では自然な英語表現が得意です。
日本
本人確認済み
海外のお客様との通訳など英語でやり取り関して、日本語からの直訳ではなく、英語になった時に分かりやすい表現をすることが可能です。
6,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
食品関係の翻訳(英語から日本語訳)
日本
本人確認済み
翻訳の正確さに加えて、読み手にとって読みやすい文になるように心がけています
500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フランス語→日本語の翻訳をします
フランス
本人確認済み
翻訳については、直訳志向が良い場合、意訳志向が良い場合などそれぞれの文章のタイプに相応しい訳出を心がけています。
日常生活に必要な短い文から、専門まで幅広く対応いたします。
2,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳