フリーランサーを探して依頼
条件から探す
初めまして。英日翻訳を中心にお仕事を受けております。
国際物流会社にて製品の輸出入に関する経理精算業務、IT企業にて通信キャリアに関するデータ管理、分析、市場調査、
またそれらに伴う資料の日英翻訳、英文契約書の英日翻訳などを担当しておりました。
海外支店の担当者との英語でのメールやテレカン会議を行なっており、ビジネス英語はよく使用してきました。
現在は某大手銀行先に常駐し、データベースの翻訳を行っております。
翻訳者として多くの経験を積み一刻も早くプロフェッショナルになりたいと思っております。
簡潔で、間違いのない文章作成に、特に重点を置いています。
納期厳守で、原文に忠実な翻訳を心がけます。
よろしくお願いいたします。
----------------------------------------------------------------------------------
【実績】
・英文契約書翻訳経験あり(英→日)
・IT翻訳経験あり(通信キャリア系企業にて、スマートフォン機能仕様に関する資料翻訳
【経歴】
・法学部法律学科 卒業後、ニュージーランド滞在(TOEIC850)
・2017年から国際物流会社経理部勤務後、現在:大手銀行常駐にてExcelデータベース管理、関連文書翻訳(日英)、コレポン業務(日英)担当。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can give translation services for various fields, such as IT, IR-marketing, financial business (funding-lending, credit risk review, debt-collection, etc), legal, accounting, risk management, etc. But my specialty is in internal control (internal audit, risk management) and legal.
1,100円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
インドネシア語 → 英語
英語 → 日本語
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
同時通訳
逐次通訳
Word
Excel
PowerPoint
Outlook
記事・ブログ作成
アテンド通訳
商談通訳
通訳ガイド
IT翻訳
データ入力・タイピング
メール対応
語学教師
翻訳コーディネータ
法務翻訳
生物学、医学、薬学関係の日本語と英語の翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
生物学、医学、薬学関連の仕事をしていますので、専門用語は知っています。中国語にもチャレンジしていきたいと考えています。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
医学系、バイオ系の論文翻訳(英→日)
日本
本人確認済み
よろしくお願い致します。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
企業でアプリ・Web記事の翻訳の経験を4年ほど積んでまいりました。
翻訳にあたり、頂いたストリングスを直訳するのではなく、背景など綿密なリサーチを重ねることにより、コンテストに最も合った翻訳を提供できるよう心がけております。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
今は経験重視!格安で高品質の翻訳を提供します
日本
本人確認済み
英文レター、英作文、Eメール、ビジネス文書、製品取扱説明書、マニュアルなどの日英、英日翻訳、文書の種類に応じた構造化された英文書作成をご提供します。
文同士の関連性や論理展開、読み手側の文章理解力を重視した明確、正確かつ簡潔に伝わる訳文をこころがけ、必要であれば丁寧な説明もご提供させていただきます。
【資格】Toeic 900点、英検1級、工業英検2級、日商ビジネス英検2級
【翻訳会社登録数】1社
また、wordやexcel、power point等の基本操作が可能です。
【稼働時間】週7日、終日の在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Born and brought up in this environment and expert in communication.
$7.00
(1,032円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have base of software, automation and electronics. Hence I am capable of writing on any topic relevant. I also have 7+ years experience in programming hardware and software devices.
$10.00
(1,475円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Expert in microsoft technologies like SSRS, SSIS, PowerBI,Excel, Powerpoint and T-SQL.
$25.00
(3,687円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
化学・生物学系の英日翻訳をしていました。
日本
本人確認済み
期限を守ります。
100円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am an Indian Freelance Translator, Proofreader, Editor, Content Writer. I've been working for over four years in the relevant field. I'm able to work with both, technical and general translations. English, French, and Hindi Translation.
My priority is keeping my clients happy. I ensure to deliver exactly what my clients need, when they need it... or sooner.
$20.00
(2,949円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I use native Japanese and undertake the translation from English to Japanese.
I am studying English and will accept work at a reasonable price.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have been using english in my daily life for more than 6 years, adding that to fact that i am a native french speaker i am confident in accomplishing any translation tasks assigned to me.
$18.00
(2,654円)
/ 1時間
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【下記のようなケースの翻訳依頼を受け付けています】English description follows
【募集内容】
①法人様の、海外進出や海外での営業活動に伴う営業・マーケティング関連資料の日本語⇨英語訳(ポストエディション案件可)
②法人様の、海外で得た資料や海外のグループ会社からの資料などの英語⇨日本語訳様の、海外進出や海外での営業活動に伴う営業・マーケティング関連資料の日本語⇨英語訳(ポストエディション案件可)
③法人様で発生したその他日⇨英、英⇨日翻訳案件
*納品方法*
・基本的にドキュメント形式の納品を行います。
・Presentation形式でご依頼いただく場合、プレゼンテーション形式での納品可
English Explanation
For the enterprise clients only. Looking for the English-Japanese, Japanese-English translation cases.
“The case I am looking for”
1 Translation of the documents which the Japanese enterprise needs to prepare for the global sales or global marketing (post-edition case is of course welcomed)
2 Translation of the English documents into Japanese which the Japanese enterprise needs to have for their daily sales activity.
3 Other documents which the Japanese or other countries enterprise need to use for their daily activities (Englsih-Japanese, Japanese English)
*How I submit the work*
- Basically I submit the work by document file.
- If I receive the presentation file, I can submit it back by the presentation file.
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Proofreading
フィリピン
本人確認済み
Hi! I can do the proofreading and I can meet your deadlines.
$2.00
(295円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スキル
記事・ブログ作成
コピーライティング・キャッチコピー
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
ソーシャルメディアマーケティング
電話調査
個人営業
広告・宣伝
会計
人事・総務
データ入力・タイピング
トランスクリプション・転記
Word
Excel
モデル
カメラマン
Transcription
フィリピン
本人確認済み
Hi! I hope you consider me in this project. I have experience in transcription services.
$2.00
(295円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
スキル
記事・ブログ作成
コピーライティング・キャッチコピー
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
ソーシャルメディアマーケティング
電話調査
個人営業
広告・宣伝
会計
人事・総務
データ入力・タイピング
トランスクリプション・転記
Word
Excel
モデル
カメラマン
Incluencer
フィリピン
本人確認済み
Hi! I am a good fit in this project, since I am influencer in YouTube and Facebook and Instagram. So I am experience in making blogs and content which is good for this category.
$2.00
(295円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / インフルエンサーマーケティング
スキル
記事・ブログ作成
コピーライティング・キャッチコピー
文字起こし・書き起こし
編集
調査・リサーチ
ソーシャルメディアマーケティング
電話調査
個人営業
広告・宣伝
会計
人事・総務
データ入力・タイピング
トランスクリプション・転記
Word
Excel
モデル
カメラマン
産業翻訳分野は、ビジネス一般、マーケティング、IT、観光を得意としています。
記事に対する探究心や好奇心からデータを調べることで集中でき、また、粘り強さを持ち合わせています。
1,200円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
I have a lot of time to finnish your work and use ms-office,ps and premiere to edit video ,music or vlog and so on.
$5.00
(737円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳や記事ライティング
日本
本人確認済み
翻訳にいつも心掛けていることは個人的な感情を込めないようにすることです。
600円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英文から日本文への翻訳希望。
日本
本人確認済み
英文から日本文への翻訳ができます。介護福祉士をしていましたので、医療福祉に関する知識は多いと思います。翻訳練習で医療方面の記事を訳したとき、楽しくもありました。
育児経験もあり、教育分野にも興味があります。
読書家ですから、日本語の能力は高いと自負しております。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
契約書含む産業翻訳、言語・文化・国際関係の出版翻訳
日本
本人確認済み
NDAや雇用契約書などの各種契約書から、利用規約やマニュアル、企業サイト、求人情報、プレゼン資料などのビジネス文書ほか、アートカタログや高級レストランメニューなどの翻訳実績がございます。言語・文化研究と国際関係学のバックグラウンドがあり、幅広いジャンルの文書にご対応いたします。特にヨーロッパ文化や東南アジア文化、言語学、食品・嗜好飲料(ワイン、クラフトビール、コーヒー)、クルーズ業界に関する文書を得意としております。文書の目的を常に意識し、迅速かつ明確なコミュニケーションと読み手目線の翻訳に努めます。どうぞ、よろしくお願いいたします。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese native translation service for business documents, contracts, books and other publications
日本
本人確認済み
I do translation/proofreading/native check as a native Japanese speaker with several years professional experience.
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語、スペイン語翻訳承ります!
日本
本人確認済み
学生ですので、なるばくお安い料金で承ります!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳