Conyacサービス終了のお知らせ

道前はづき (dnoda23)

本人確認済み
4年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 法務
お仕事を相談する(無料)

【英日・日英翻訳】NDAや雇用契約書などの各種契約書から、利用規約やマニュアル、企業サイト、求人情報、プレゼン資料などのビジネス文書ほか、アートカタログや高級レストランメニューなどの翻訳実績がございます。言語・文化研究と国際関係学のバックグラウンドがあり、幅広いジャンルの文書にご対応いたします。特にヨーロッパ文化や東南アジア文化、言語学、食品・嗜好飲料(ワイン、クラフトビール、コーヒー)、クルーズ業界に関する文書を得意としております。文書の目的を常に意識し、迅速かつ明確なコミュニケーションと読み手目線の翻訳に努めます。どうぞ、よろしくお願いいたします。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 3年 利用規約やマニュアル、企業サイト、求人情報、プレゼン資料など
英語 → 日本語 法務 2年 NDA、雇用契約書など
日本語 → 英語 ビジネス 3年 利用規約やマニュアル、企業サイト、求人情報、プレゼン資料など

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0