yyokoba Translations

ID Verified
Over 11 years ago
United States
Japanese (Native) English
Science
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
yyokoba English → Japanese
Original Text

We get a lot of requests from Japan for pricing on items, you can send any
requests right to me (Susan) at this email address and we will give you
pricing as requested.

thank you so very much for your email.
what kind of quantity will you be buying ???

Thank you for your email and your interest in distributing our products in Japan! I have notified the proper department who would handle inquires such as yours and they also set up drop ship accounts. Dan will be in touch with you in the next few days via email and provide you with more insight on this process.

We can supply your needs.
You can contact me directly - we also have the strap you requested in stock.

Translation

私たちは日本から価格について多くのお問い合わせをいただきます。どのようなお問い合わせも、私(Susan)に直接このEメールアドレスに送っていただければ、お問い合わせの価格をお知らせします。

Eメール本当にどうもありがとうございます。
どのくらいの量の購入をお考えでしょうか?

Eメールおよび日本での私たちの商品の販売について興味を持っていただき、ありがとうございます! あなたのお問い合わせに対応するのに適切な部門に知らせました。また、彼らがドロップシップアカウントを開設します。Danが数日中にEメールであなたに連絡を取り、この手続きの詳細をお知らせします。

私たちはあなたのご要望にお応えできます。
私に直接連絡していただいてかまいません-また、お問い合わせのストラップは在庫があります。

yyokoba English → Japanese
Original Text

Thank you for your recent order, Y371277215. In an effort to protect personal consumer information, LEGO Systems, Inc. has elected to no longer process shipments to Third Party Shipping Vendors.

We have determined that because your order is scheduled to ship to such a vendor we must, accordingly, cancel your order.

Thank you for your email.

You will need to select the packages from your Inbox to be shipped, and after that you can select the option: I agree to pay a $10.50 cost for special handling

Thank you for your cooperation.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.

Kind Regards,

Translation

最近のご注文Y371277215どうもありがとうございました。消費者個人情報保護のため、LEGO Systems, Inc.は第三者配送業者への発送を取りやめることにいたしました。

私たちはお客様のご注文が、そのような業者宛に発送される予定のため、ご注文をキャンセルする決定をさせていただきました。

E-mailありがとうございます。

発送するパッケージをお客様のInboxから選択する必要があります。その後次のオプションを選択できます:特別手数料$10.50を私が負担することに同意します。

ご協力ありがとうございます。

何かご不明な点、お気づきの点がございましたら、遠慮なくご連絡ください。

よろしくお願いいたします。