歌舞伎座一年を通して歌舞伎公演を行っている世界で唯一の歌舞伎専門劇場。伝統的で華やかな意匠を受け継ぎながら、新しい機能を併せ持つ劇場に生まれ変わった。東京タワー1958年(昭和33年)に開業した総合電波塔。高さ150mの大展望台、250mの特別展望台、塔脚下の商業ビルからなる。年中無休の展望台からは東京の立体感溢れる景観を堪能できる。レインボーブリッジ上層には首都高速、下層にはゆりかもめ、臨港道路が通っている二重構造の吊り橋。日暮れとともにライトアップされる夜景も必見。
가부키자일년을 통해 가부키 공연을 하고 있는 세계 유일의 가부키 전문 극장. 전통적이고 화려한 의장을 계승하면서 새로운 기능을 갖춘 극장에 다시 태어났다.도쿄 타워1958년(쇼와 33년)에 개업한 종합 전파탑. 높이 150m의 큰 전망대, 250m의 특별 전망대, 탑 발 밑의 상업 빌딩으로 구성된. 연중 무휴의 전망대에서는 도쿄의 입체감 넘치는 경관을 즐길 수 있다.레인보우 브리지상층에는 수도 고속, 하층에는 유리 카모메, 임항 도로가 다닌 이중 구조의 현수교. 해넘이와 함께 조명되는 야경도 필견.
新宿御苑皇室の庭園として使われていたが、戦後一般に開放。現在は面積約58万3000平方mの広大な国民公園となっており、日本庭園を始めフランス式整形庭園、イギリス風景式庭園などいろいろと楽しめる。春の桜、秋の紅葉など季節のスポットとしても有名。代々木公園明治神宮に隣接する緑に囲まれた広大な公園。お買物に疲れたら、休憩したり散歩するのにうってつけ。公園は、サイクリングやダンス、スケボーなど、思い思いに楽しむ人たちでいっぱい。大きな青空とまぶしい太陽を感じよう!
신주쿠 교엔황실의 정원으로 쓰였지만, 전후 일반에 개방. 현재는 면적 약 58만 3000제곱미터의 광대한 국민 공원으로 일본 정원을 비롯하여 프랑스식 성형 정원, 영국 풍경식 정원 등 여러가지 즐길 수 있다. 봄의 벚꽃, 가을의 단풍 등 계절의 장소로도 유명하다.요요기 공원메이지 신궁에 인접하는 초록으로 둘러싸인 광대한 공원. 쇼핑에 지치면 쉬거나 산책하기에 좋다. 공원은 자전거와 댄스, 스케이드 보드 등 제각기 즐기는 사람들로 가득하다. 큰 파란 하늘과 눈부신 태양을 느끼자!
ayuのビジュアル入りクレジットカード 入会キャンペーン開始のお知らせ5月30日(金)名古屋ガイシホール公演より各会場にてayuのオフィシャルクレジットカードの受付ブースを設置いたします。JCBカード(ayuデザイン)もしくは VISAカード(Aマ-クデザイン)のどちらかを選んでご入会いただくと、ツアー会場限定「ステンレス製ツアーロゴ入りタンブラー」を先着1,500名様にプレゼント致します!
ayu의 비주얼 신용 카드 가입 캠페인 개시 소식5월 30일(금)나고야 가이시 홀 공연부터 각 공연장에서 ayu의 오피셜 신용 카드 접수 부스를 설치하겠습니다.JCB카드(ayu디자인)혹은 VISA카드(A마크디자인)의 어느 쪽인가를 선택하고 가입하시면,투어 공연장 한정"스테인리스 투어 로고 텀블러"을 선착 1,500분에게 선물 드립니다!
ハードロックカフェアメリカンレストラン。ボリュームある料理をロックを聴きながら楽しめるアメリカンレストラン「ハードロックカフェ」。六本木に、日本第1号店(世界第4号店)としてオープンし、最も来日ミュージシャンが訪れる店として、数多くのエピソードがあります。叙々苑 游玄亭 西麻布本館焼き肉。有名な高級焼肉店。8階建てのビルの6つのフロアがあり、各フロアで別々のコンセプトイメージがある。いずれのフロアでも最高級の焼肉を堪能することができる。
하드락 카페아메리칸 레스토랑.볼륨 있는 음식을 락을 들면서 즐길 수 있는 아메리칸 레스토랑 "하드 록 카페".록뽄기에 일본 제1호점(세계 제4호점)으로 문을 열어 일본에 온 뮤지션이 가장 찾는 가게로, 수많은 에피소드가 있습니다.叙々苑(조조엔) 游玄亭(유겐태이) 니시아자부 본관불고기.유명한 고급 불고기 집. 8층 빌딩의 6개 플로어가 있고 각 플로어에 다른 컨셉 이미지가 있다. 어느 플로어에서도 최고급 불고기를 즐길 수 있다.
ディスカバー女子流 VOL.125
디스커버 여자류 VOL.125
配信日時:2014年4月4日(金) 22:00~http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle あの時の東京女子流に会える!2012年10月13日(土)SHIBUYA-AXで開催した「@JAM the Field アイドルコレクションvol.2」と、その翌日10月14日(日)に大阪での「Panasonic presents MINAMI WHEEL 2012」のライブ映像2本を配信!!
전송 일시:2014년 4월 4일(금)22:00~http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle그 때 도쿄 죠시류(TOKYO GIRLS' STYLE)에 만날 수 있다!2012년 10월 13일(토)SHIBUYA-AX에서 개최한 「@JAM the Field아이돌 콜렉션 vol.2」와 그 다음날 10월 14일(일)에 오사카에서 개최한 「Panasonic presents MINAMI WHEEL 2012」의 라이브 영상 2개를 전송!!
※電波状況等により、配信できない可能性もございます。※放送内容が変更になることがございます。
※전파 상황 등에 의해 전송 못할 가능성도 있습니다.※방송 내용이 변경될 수 있습니다.
■注意事項※「記念撮影会」は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。※会場への問い合わせはお控え下さい。ライブ中止の原因になります。※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。※記念撮影会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
■ 주의 사항※「기념 촬영회」는 행사장의 사정상 대기자의 고객이 있는 상황에서도 종료되는 경우가 있습니다.※행사장 문의는 삼가 주십시오. 라이브 중단 원인이 됩니다.※시설 내 및 행사장에서 짐 놓는 등에 의한 자리 잡기나 연좌은 금지하겠습니다. 스탭의 지시에 따라 이동하게 하는 경우도 있으니 미리 양해 바랍니다.※기념 촬영회 참가권은 어떤 경우(분실·도난 등 포함)에서도 재발행은 하지 않으므로 양해 바랍니다.
4thアルバム「Killing Me Softly」オリジナル特典 対象店舗のご案内
4th앨범「Killing Me Softly」오리지널 특전 대상 점포 안내
4thアルバムのリリースを記念して、下記対象店舗にて「Killing Me Softly」をご購入の方に、先着でオリジナル特典をお付け致します。※各店/各ECサイト、特典の数には限りがございます。※ご購入/ご予約の際は必ず特典残数をご確認頂きますようお願い致します。※特典の付与は先着となりますので、店舗/ECサイトによっては発売日より前の予約受付時点にて特典の付与を終了させて頂く可能性がございます。
4th앨범 발매를 기념하여 다음 대상 점포에서 "Killing Me Softly"를 구입하신 분에, 선착순으로 오리지널 특전을 드립니다.※각점/각 EC사이트, 특전의 수에는 한계가 있습니다.※구입/예약 때는 꼭 특전 잔량을 확인해 주시도록 부탁 드립니다.※특전의 부여는 선착순으로, 점포/EC사이트에 따라서 발매일 이전의 예약 접수 시점에서 특전 부여를 종료할 가능성이 있습니다.
■Partition Love ディスプレイコンテスト参加店 オリジナル特典2/12発売「Partiton Love」のリリース時に開催したディスプレイコンテストにご参加頂きました店舗に、「オリジナル特典 生写真」をお付け致します。各店舗毎に別絵柄のメンバー5人集合写真絵柄を予定しております。【北海道地区】HMV札幌ステラプレイス【東北地区】HMVイオンモール秋田HMV仙台ロフトタワーレコード秋田店
■ Partition Love디스플레이 콘테스트 참가점 오리지널 특전2/12발매"Partiton Love" 발매시에 개최한 디스플레이 콘테스트에 참여 하신 점포에,"오리지널 특전 사진"를 드리겠습니다.각 점포마다 다른 도안의 멤버 5명 집합 사진 도안을 예정하고 있습니다.[홋카이도 지구]HMV삿포로 스텔라 플레이스[동북 지구]HMV이온 몰 아키타HMV센다이 로프트타워 레코드 아키타점
【関東地区】HMV PREMIUM 丸善丸の内HMVららぽーと豊洲HMVルミネエスト新宿HMVルミネ池袋HMV立川HMVイオンモールむさし村山HMVラゾーナ川崎HMVららぽーと横浜HMV横浜ワールドポーターズHMVイオンモール千葉ニュータウンHMVイオンモール八千代緑が丘HMVららぽーと柏の葉HMVイオンモール成田HMVイトーヨーカドー宇都宮HMV大宮アルシェHMVイオンモール浦和美園HMVイオンモール高崎HMVイオンモール太田
[칸토 지구]HMV PREMIUM마루젠 마루노 우치HMV라라 포토 도요스HMV루미네 에스트 신주쿠HMV루미네 이케부쿠로HMV타치카와HMV이온 몰 무사시무라야마HMV라조ー나 카와사키HMV라라 포토 요코하마HMV요코하마 월드 포타즈HMV이온 몰 지바 뉴타운HMV이온 몰 야치요 미도리 가오카HMV라라 포토 카시와 노하HMV이온 몰 나리타HMV이토 요카도 우쓰노미야HMV오미야 아루세HMV이온 몰 우라와 미소노HMV이온 몰 다카사키HMV이온 몰 오오타
5/15(木) SOLIDEMO LIVE vol.37 @渋谷DESEO
5/15(목)SOLIDEMO LIVE vol.37@시부야 DESEO
5/15(木) SOLIDEMO LIVE vol.37 @渋谷DESEO チケット予約は http://t.livepocket.jp/event?id=137 <チケット販売スケジュール>4/2(水)21:00 Live Pocket先行販売開始4/3(木)17:30 会場販売開始
5/15(목)SOLIDEMO LIVE vol.37@시부야 DESEO티켓 예약은 http://t.livepocket.jp/event?id=137 <티켓 판매 스케줄>4/2(물)21:00 Live Pocket선행 판매 개시4/3(목)17:30 공연장 판매 개시
10月には青山劇場にて行われた舞台「私のホストちゃん」へ出演、初舞台を踏む。 『メイド イン ジャパンのアーティストがアジアで活躍する』ことを目標に、2014年4月16日、ついにメジャーデビューを果たす。
10월에은 아오야마 극장에서 열린 무대"나의 호스트 짱"에 출연, 첫 무대를 밟았다.『 메이드 인 재팬의 아티스트가 아시아에서 활약한 』 것을 목표로 2014년 4월 16일, 드디어 메이저 데뷔를 이루었다.
SOLIDEMO LIVE 5月分(vol.36以降)のチケット販売方法のリニューアルに関して
SOLIDEMO LIVE 5월 분(vol.36이후)의 티켓 판매 방법의 리뉴얼에 관해서
「THE ONE」レコチョク着うた®/着うたフル®独占先行配信&ダウンロード特典決定!
「THE ONE」레코쵸크 벨소리®/벨소리 풀®독점 선행 배포&다운로드 특전 결정!
SOLIDEMO LIVE 5月分(vol.36以降)のチケット販売方法のリニューアルに関して 平素よりSOLIDEMOを応援いただきありがとうございます。SOLIDEMO LIVE vol.36より、チケット販売スケジュールがリニューアルされます。
SOLIDEMO LIVE 5월 분(vol.36이후)의 티켓 판매 방법의 리뉴얼에 관해서평소보다 SOLIDEMO를 응원해 주셔서 감사합니다.SOLIDEMO LIVE vol.36에서 티켓 판매 스케줄이 리뉴얼됩니다.
※会場への入場方法は、Live Pocket先行販売分が最優先となり、開場時間に整理番号順にご入場いただきます。 皆様のご理解ご協力の程、何卒よろしくお願い致します。 SOLIDEMOスタッフ
※행사장 입장 방법은 Live Pocket선행 판매 분이 최우선이 되고, 개장 시간에 정리 번호순으로 입장합니다.여러분의 이해와 협력을 잘 부탁 드리겠습니다.SOLIDEMO스태프
「THE ONE」レコチョク着うた®/着うたフル®独占先行配信&ダウンロード特典決定! レコチョクにてメジャーデビューシングル「THE ONE」の着うた®が4月8日(火)から独占先行配信!着うたフルは4月15日(火)からレコチョクにて独占先行配信! そして、着うた®、着うたフル共に、以下①~③の特典が決定しました! 【①4月8日(火)1日限定スペシャル・ダウンロード応募抽選特典】
"THE ONE"레코쵸크 벨소리®/벨소리 풀®독점 선행 전송&다운로드 특전 결정!레코쵸크에서 메이저 데뷔 싱글"THE ONE"의 벨소리®이 4월 8일(화)로부터 독점 선행 전송!벨소리 풀는 4월 15일(화)부터 레코쵸크에서 독점 선행 전송!그리고 벨소리®, 벨소리 풀과 함께 이하 ①~③의 특전이 결정되었습니다![① 4월 8일(화)1일 한정 스페셜 다운로드 응모 추첨 특전]