配信初日となる4月8日、1日限りのダウンロード応募抽選特典で「THE ONE」にちなんだ、"ひとつだけ"の豪華レア特典が抽選で50名様に当たる! <応募方法>着うた®全8パターンをダウンロードしてご応募いただくと、抽選で50名様に、メンバー全員のサイン&コメントに加え、あなたのお名前が入った、世界に"ひとつだけ"のポスターをプレゼント!詳しくはレコチョクの着うた®サイトをチェック!
전송 첫날인 4월 8일, 하루 한정 다운로드 응모 추첨 특전에서 "THE ONE"을 딴,"하나뿐인 "호화 레어 특전이 추첨으로 50분에 당첨!<응모 방법>벨소리®전 8패턴을 다운로드하고 응모하시면, 추첨으로 50분에멤버 전원의 사인&코멘트에 덧붙여 당신의 이름이 들어간 세계에 "하나뿐인 " 포스터를 선물!자세한 것은 레코쵸크의 벨소리®사이트를 체크!
既定でメンバーの一覧を無効にする (明確に指定しなければ表示されないようにする) には、[ツール]、[オプション]、[すべての言語] の順にクリックし、[自動メンバー表示] をオフにします。 特定の言語に対してのみメンバーの一覧を無効にするには、その言語の [全般] 設定で指定します。入力したテキストのみがコードに挿入される提案モードに変更することもできます。
기정에서 멤버 목록을 무효화(명확히 지정해야 표시되지 않도록 하는)하려면,[툴],[옵션],[모든 언어]의 순서에 클릭해,[자동 멤버 표시]를 오프로 합니다. 특정 언어에 대해서만 멤버 목록을 무효화하려면 그 언어의[전반]설정에서 지정합니다.입력한 텍스트만이 코드에 삽입되는 제안 모드로 변경할 수도 있습니다.
お雑煮明治16年(1883)旧山陰街道沿いに創業。薪で餡を炊くなど昔ながらのお菓子が評判です。丸餅が2個入る中村軒特製お雑煮は11月~2月の限定。店内の茶店でいただけます。味噌餡などお菓子にも使っている山利商店の白味噌に「角がなく円満に」と丸餅、頭芋が入っています。お餅は毎朝、店で近江産の羽二重もち米をついています。添えられている削りたての鰹節を好みで掛けて召し上がれ。しみじみと心にしみる懐かしい味は地元でも人気です。
떡국메이지 16년(1883년)구 산인 가도변에 창업. 장작에 팥소를 짓는 등 옛날 그대로의 과자가 호평을 받고 있습니다. 둥근 떡이 2개 들 나카무라 처마 특제 떡국은 11월~2월 한정. 가게 안의 찻집에서 드실수 있습니다. 된장 팥소 등 과자에도 사용하고 있는 야마리상점의 흰 된장에 "뿔이 없이 원만하게"라는 뜻으로 둥근 떡, 토란이 들어 있습니다. 떡은 매일 아침, 가게에서 오우미산 하부타에 찹쌀을 찧고 있습니다. 곁들어 있는 신선한 가쓰오부시를 기호로 곱해 드세요. 차분하게 마음에 스며드는 그리운 맛은 지역에서도 인기입니다.
해장국집 많은 제주에서도 미풍해장국이 단연 돋보이는 이유는 오랜 세월 지켜온 ‘변함없는 맛’에 있다. 40년 넘는 전통을 자랑하는 미풍해장국은 그만의 중독성 강한 맛을 내기로 유명하다. 한번 단골이면 영원한 단골이 될 수밖에 없는 이유, 수십 년이 지난 지금도 여전히 같은 맛을 내는 성실함과 우직함에 있다.선지해장국이 기본인 이 집의 첫 번째 비법은 잡내 없이 진하게 우려낸 육수에 있다.
へジャンクッ(酔い覚ましのスープ)の店が多い済州島でも、ミプンヘジャンクッが断然目立つ理由は長年の歳月を守ってきた”変わりない味”だ。40年以上の伝統を誇るミプンヘジャンクッはその店ならではの独特な強い味を出すことで有名だ。一度行きつけになると永遠に行きつけになるしかない理由は、数十年過ぎた今でも変わらぬ同じ味を出す誠実さと正直さにある。ソンジ(鮮血)ヘジャンクッが基本の、この店一番目の秘法は肉臭さがない濃く取った肉汁にある。
미풍해장국 신제주점 김재형 사장은 매일 육수 뽑기에 공을 들인다. 몇 시간씩 땀을 뻘뻘 흘려가며 일해야 하는 고된 작업이지만 그 덕분에 국물이 훨씬 풍부하고 깊은 맛이 난다. 두 번째 비법은 직접 만든 새빨간 고추기름 양념장이다. 미풍만의 얼큰하고 칼칼한 맛이 바로 이 양념장에서 우러나온다. 육수 뽑기는 물론 양념장 만드는 법도 ‘노코멘트’. 여기에 선지와 건지, 콩나물, 시래기 등이 뚝배기 가득 푸짐하게 담겨 나온다.
ミプンヘジャンクッ新済州店、キム・ジェヒョン社長は毎日スープを取ることに力を入れている。 何時間も汗をだらだら流しながら働かねばならないきつい作業だが、そのおかげでスープはぐっと豊かで深い味が出る。二番目の秘法は直接作った真っ赤な唐辛子油のタレである。ミプンならではのピリピリ辛い味がまさにこのタレから出ている。スープの取り方はもちろんのこと、タレの作り方も”ノーコメント”。ここに鮮血と乾血、大豆モヤシ、干し大根の葉などが土鍋いっぱいにたっぷりと盛られて出てくる。
독특한 점은 제주도 해장국집은 대부분 새벽에 문을 열어 오후 3시면 문을 닫는다는 것이다. 문 닫는 시간은 그야말로 ‘얄쨜없다.’ 맛있기로 소문난 집은 시간 맞춰 가지 않으면 쓸쓸히 돌아서야 한다. 새벽 5시부터 오후 3시. 제주도만의 해장국 타임이 돌아간다.
独特な点は済州島のヘジャンクッの店はほとんど夜明けに開店し、午後3時になれば閉店するということだ。閉店時間はそれこそ”情け容赦なし”。美味しいと評判の店は時間に合わせて行かなければ寂しく帰るしかない。午前5時から午後3時。済州島だけのヘジャンクッタイムが動いている。
카라반 내부는 생각보다 넓다. 우선 잠자리. 카라반에는 앞뒤 양끝으로 2인용 침대와 1인용 2층 침대가 자리해 있다. 어른 4명이 사용하기에도 넉넉한 공간이다. 거실로 사용하는 중간 부분에는 테이블과 소파 그리고 주방시설이 마련돼 있다. 텔레비전과 냉장고, 온풍기와 에어컨 등 각종 편의시설도 완벽하게 갖추었다. 2층 침대 앞에는 간단히 샤워할 수 있는 화장실도 있다.
キャラバン内部は思ったより広い。まず寝床。キャラバンには前後両端に2人用ベッドと1人用2段ベッドがある。大人4人が使用しても十分な広さだ。リビングに使用する中間部分にはテーブルとソファーそしてキッチンが設けられている。テレビと冷蔵庫、温風器とエアコンなど各種便宜施設も完璧に備えた。2段ベッド横には簡単にシャワーが出来る化粧室もある。
파라다이스 스파 도고 카라반 야영장은 주차장 옆, 넓은 공터에 자리해 있다. 알록달록 예쁘게 치장한 30대의 카라반이 옹기종기 모여 앉은 모습이 무척이나 이국적이다. 이런 카라반의 모습에 누구보다 놀란 건 다름 아닌 연우. 언제 걱정했냐는 듯 얼굴까지 벌겋게 달아오른 연우는 뒷말도 잇지 못한 채 '빨리빨리'만 연발하며 종종걸음을 친다.
パラダイススパ道高(ドゴ)キャラバンキャンプ場は駐車場横の広い空き地に位置している。色とりどりに美しく飾った30台のキャラバンが大小集まり建っている姿はとてもエキゾチックだ。このようなキャラバンの姿に誰よりも驚いたのは言うまでもないヨヌだ。いつ心配したんだというように、顔まで赤くほてるヨヌは、陰口も続かないまま”早く早く”と連発だけしてすたすたと歩いていく。
한국전통술은기록된것만2천년이넘 는 오랜 역사를 가지고 있다. 산사원은 이렇게긴역사를지닌한국술문화를 전시해놓은 박물관이자 전통방식 그대 로술을만드는양조장이다.술익는항 아리 500여 개와 전통한옥이 있는 산사 정원, 전통술 와이너리와 전통술 사료가 모여 있는 산사원 건물로 이뤄져 있다.
韓国伝統酒は記録されているものだけでも2000年を超える長い歴史がある。サンサ院はこのような長い歴史を持つ韓国酒文化を展示している博物館であり、伝統方式そのままに酒を造る醸造場だ。発酵酒の壷500個余りと伝統的な韓国式家屋があるサンサ庭園、伝統酒ワイナリーと伝統酒の史料が集められているサンサ院の建物とで出来ている。
미리 신청하면 전시관을 둘러본 후 직접 술을빚어보는시간을가질수있다.술 과함께술로만든다양한음식들도만 들고 맛본다. DIY 키트도 판매하고 있어 집에 돌아가서도 한국 전통술을 담그고 맛볼수있다.
予め申し込みをすれば展示館を見学した後、直接酒を作る体験も出来る。酒と一緒に酒を材料とした多様な料理も作り、味わうこともできる。DIYキットも販売しており、家に帰ってからも韓国伝統酒を仕込み、味わうことができる。