Notice of Conyac Termination

y_y_jean Translations

ID Unverified
About 12 years ago
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
y_y_jean English → Japanese
Original Text


2.How much is the shipping cost to Japan? – it depends on the weight It is 26,15 € + 5,00 € each kg extra.
3.How long does it take to Japan? – I did not knew, may be one week.
4.Can I use credit card \"Visa or Master\" and PAYPAL as my payment method? – PayPal will be ok, but it depends on the amount.
5.If I buy two or more items,Can you discount the total amount? No – because the CMC marging is bad, may be a little bit discount on older models. It depends to the mode you ask for.
6.In order that you send out all items to Japan with free shipping,How much should I purchase? – shipping cost see above!
7.Are all items 100% authentic and Brand New? – Yes, naturally, we are one the biggest CMC Dealer in Europe.

Translation

2. 日本への配送料金はおいくらですか?ー重量によります。 26,15ユーロ+追加1kgごとに5,00ユーロです。
3. 日本までどれくらいで到着しますか?ーわかりません。約1週間ほどではないでしょうか。
4. クレジットカード(VISAかMASTER)、またはペイパルで支払えますか?ーPaypalでお支払いいただけますが、価格によります。
5. 二個以上購入したら、総額から割引してくれますか?いいえーCMCのマージンはあまり良くないので、できません。古いモデルでしたら少し位割引できるかもしれません。ご所望のモードによります。
6. いくら購入すれば日本無料配送していただけますか?ー配送料金については上記をご参照下さい!
7. 全商品100%正規品、新品ですか?ーはい。我々はヨーロッパ最大のCMCディーラーです。

y_y_jean English → Japanese
Original Text

The last shipment of Bioptron Pro 1 with Table Stand from Europe has all been sold. We are waiting on confirmation of another shipment from the Factory now. 60 of these Bioptron Units are coming by air from the Factory in Switzerland to New York and should arrive in about 3 weeks.

The only way we can guarantee your next order is for our wholesale customers make a paid order and reserve the next 5 Bioptrons that will arrive. This is how the warehouse is handling these shipments until the factory can catch up with the demand. Once they catch up then normal order and shipments will resume. I do not see this happening until around February due to the upcoming holiday season and slower production.

Translation

前回ヨーロッパから入荷した分のテーブルスタンド付きBioptron Pro 1は売り切れてしまいました。工場では、次の入荷の確認待ちの状態です。こちらのBioptronが3週間後、スイスからニューヨークまで空輸便で60個届く予定です。

次のご注文を確保するには、卸売業者の方々に支払い注文して、次に届く予定の5Bioptronを予約していただくしかありません。工場が、注文数を供給できるようになるまでの間このようにして倉庫は対処しております。供給数が追い付き次第、通常の注文と発送が再開されます。しかし、ホリデーシーズンが来ますので、生産の遅れが予想され、 2月頃まで供給数が追いつかないのではないかと思われます。