Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

translatorie (translatorie) Translations

4.8 7 reviews
ID Verified
Over 13 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
20 hours / week
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
translatorie English → Japanese
Original Text

If any option, you'll need a taxi somewhere. At both KLIA and KL Sentral you will need to buy a TAXI COUPON before you leave. Tell the person at the counter: 'Jalan Raja Muda Abdul Aziz' in Kampong Baru.
Remember we are in the Setia Sky Residence building. When you arrive please show the guards your passport and tell them apartment A36-3a. They will call me and i will come down to get you.

If the taxi gets lost, give him my number (0163484671) and he can call me for info.

From the moment you land it will take you approximately two hours to reach us

If you have any more question please do not hesitate to ask.

Regards

Translation

オプションを付けるなら、どこかでタクシーが必要です。KLIAもKLも中心地では出発前にタクシークーポンを買わなければなりません。Kampong Baruのカウンターの人に「Jalan Raja Muda Abdul Aziz」と言ってください。
私達はSetia Sky Residenceビルにいますので、覚えておいてください。到着しましたら、警備員にパスポートを見せアパートのA36-3aと伝えてください。私を呼び出してくれますので、迎えに行きます。

もしタクシーが迷ってしまいましたら、運転手に私の番号(0163484671)を伝え電話をかけてもらってください。

着陸してから私達の所までは、2時間程かかります。

更なる質問がありましたら、遠慮なくご連絡ください。

敬具