[Translation from Japanese to English ] [A special site for sales of single disks with application tickets for the li...

This requests contains 303 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( translatorie , syc333 ) and was completed in 2 hours 49 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Mar 2015 at 18:39 1018 views
Time left: Finished

【CD】Title not yet determined


テキスト2
<特典>
世界初!AR技術による3Dキャプチャードール付き!

【mu-moショップ限定 LIVE応募チケット付き販売開始日について】
第4弾「タイトル未定(第4弾)LIVE応募チケット付」・・・2015年4月22日(水)販売スタート予定
第5弾以降は、発売日決定次第ご案内させて頂きます。

syc333
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2015 at 21:27
【CD】Title not yet determined


text 2
<Privilege>
World first! With 3D capture doll by AR technology!

【About mu-mo Shop limited with LIVE applicants ticket Sales start date】
4th "Title To Be Determined (4th) with LIVE applicants ticket" ... sales planned to start from April 22, 2015 (WED)
Release Date of 5th and the later will be determined soon.
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2015 at 19:48
【CD】Title not yet determined

Text 2
<Bonus>
The world first! Comes with a 3D Capture Doll developed by the Augmented Reality (AR) Technology!

【In regard to the sales release date for Only at mu-mo shop, with a drawing entry ticket for a free live ticket】
The 4th CD 「Title not yet determined(the fourth) with a drawing entry ticket for a free live ticket」・・・The sale will start on Wednesday, April 22, 2015.

The notice of the 5th and after will be announced once the release dates are determined.

【LIVE応募チケット付シングル特設販売サイト 2015年1月1日正午OPEN!!】
※ご購入の際は、サイトに記載の注意事項を必ず全てご確認下さい。
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (PC/MB共通)

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2015 at 21:28
[A special site for sales of single disks with application tickets for the live opens at noon on 1 January 2015]
*When buying them, please make sure to check the precautions on the site.
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (For both PC and MB)
syc333
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2015 at 21:22
[Single with LIVE applicants ticket special sales site January 1, 2015 noon OPEN !!]
※ When you purchase, please verify the reminds described in the site.
http://sp.mu-mo.net/shop/r/1501aaa10th_page/ (For both PC/MB)
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime