Notice of Conyac Termination

イザット (teditedu) Translations

4.6 12 reviews
ID Verified
About 8 years ago Male 30s
Malaysia
Japanese English (Native) Malay
30 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
teditedu English → Japanese
Original Text


I understand that you would like to know why some book orders are being taxed.

Prices listed on the UK marketplace will be treated as inclusive of UK VAT. Amazon will calculate the UK VAT due on your sale and withhold this from the amount collected from the customer.

For shipments fulfilled from outside of the UK, Amazon will calculate the VAT exclusive value of the customer order to determine if the shipment value is above or below the threshold of £135. If the value is at or below this threshold, Amazon will calculate the UK VAT payable and withhold this from the amount collected from the customer. If the value exceeds £135, Amazon will not withhold any amount from the customer.

Translation

一部の書籍の注文に税金がかかる理由を知りたいということですね。

イギリスのマーケットプレイスに掲載されている価格は、イギリスのVATが含まれているものとして扱われます。アマゾンは、お客様の販売にかかる英国のVATを計算し、お客様から徴収した金額からこれを源泉徴収します。

英国外から発送された商品については、アマゾンは、お客様の注文のVAT非課税価格を計算して、発送額がしきい値である135ポンドの上か下かを判断します。価値がこの閾値の上か下の場合、Amazonは英国のVATを計算し、お客様から徴収された金額からこれを源泉徴収します。金額が£135を超える場合、Amazonはお客様からの徴収額を差し引くことはありません。

teditedu English → Japanese
Original Text

From Taxability perspective, taxes cannot be calculated unless there is a valid PTC (Product Tax Code) assignment for the ASIN.

As the ASIN: B084VHV3DK comes under the books category. Kindly note that, In some cases like books sold by Amazon the PTC (Product Tax Code) attribute is not explicitly stored. However in such cases the software is smart enough to assign a default product tax code

The above mentioned reason tells you why the Amazon has collected taxes for the ASIN :B084VHV3DK even though when you say the items are not taxable and also you have already updated the VAT details and by default, the tax cannot be calculated without the Product Tax Code attribute, due to which that attribute cannot be removed.

Translation

課税性の観点からは、ASINに有効なPTC(Product Tax Code)が割り当てられていないと税金を計算することができません。

ASIN. B084VHV3DKは書籍のカテゴリーに属します。Amazonで販売されている書籍のように、PTC (Product Tax Code)属性が明示的に保存されていない場合もありますのでご注意ください。ただし、そのような場合、ソフトウェアはデフォルトの製品税コードを割り当てるのに十分賢いです。

上記の理由は、AmazonがASIN:B084VHV3DKの税金を徴収した理由を示しています。また、あなたはすでにVATの詳細を更新しており、デフォルトではProduct Tax Code属性を削除することができないため、Product Tax Code属性を削除しないと税金を計算することができません。

teditedu English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Hope all is well and that you’ve had a great new year.

My apologies for the delays as many of us here including myself had the covid virus. The factory in Bulgaria had to close and we had no staff here in the UK.

We are still on a total lockdown but we now have covid free staff at the factory and in the UK so we can now prepare your order if you’re still interested.

Also as you may have heard we have now completed the Brexit process, it seems that the UK has a trade deal with Japan so I’m thinking that we ship your order to the UK then send it from here to Japan, would that be the best way to do it?

Translation

すべてがうまくいって、あなたが素晴らしい新年を過ごしたことを願っています。

遅れて申し訳ありませんが、私も含めてここにいる多くの人がコビド・ウイルスにかかってしまいました。ブルガリアの工場が閉鎖され、イギリスにはスタッフがいなくなってしまいました。

我々はまだ完全にロックダウンされていますが、今では工場と英国にはコビドフリーのスタッフがいます。

また、ご存知かもしれませんが、Brexitの手続きが完了しましたので、イギリスは日本との貿易協定を結んだようです。ご注文を英国に発送してから、ここから日本に発送すると思います。 それはいかがでしょうか?