Tearz (tearz) Written Reviews

4.9 231 reviews
ID Verified
Almost 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese Spanish French
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
tearz rated this translation result as ★★★ English → Japanese
22 Nov 2014 at 15:17
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:46
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:02
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:00
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Nov 2014 at 10:04
tearz rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Nov 2014 at 10:03
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:09
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:06
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:12
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Nov 2014 at 10:11
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
15 Nov 2014 at 00:41
Comment
1行目はちょっと口語調でくだけた印象を与えます。2行目の「お客様」=「あなた」の意味なのでそれに合わせて文章を訳されると良いと思います。
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Nov 2014 at 00:37
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 20:43
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 19:51
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 19:43
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 19:38
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 20:28
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 20:25
Comment
May peace prevail on earth. というのもあります。
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 23:55
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
14 Nov 2014 at 23:49
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:53
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:52
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:51
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 12:49
tearz rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 Nov 2014 at 21:52