Notice of Conyac Termination

Tearz (tearz) Received Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

725_moo rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
11 Jun 2014 at 11:18
Comment
勉強になりました
chee_madam rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Jun 2014 at 09:34
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2014 at 09:00
Comment
自分で読んだときは二行目あたりのshouldのニュアンスがわからなかったので勉強になりました。
pondy rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jun 2014 at 08:42
Comment
とても読みやすいです。
patriciaaph rated this translation result as ★★ English → French
18 Jun 2014 at 04:35
ryojiyono rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2014 at 16:24
Comment
簡潔に訳されています。
asami0721 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2014 at 11:39
komenosei rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jun 2014 at 13:20
katrina_z rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Jun 2014 at 05:03
m_s_1 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Jun 2014 at 13:12
Comment
受け取り手にとっても失礼に当たらない表現なども含め、綺麗な翻訳がとても参考になり勉強させて頂きました。more lessとありましたが、more or lessの打ち間違いでしたでしょうか?
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Jun 2014 at 08:20
bokunotomodachi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Jun 2014 at 21:00
Comment
Very fluent!
bokunotomodachi rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Jun 2014 at 20:59
Comment
very smooth
bokunotomodachi rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Jun 2014 at 21:02
Comment
saying の後にthat が入るといいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Jun 2014 at 23:40
lebron_2014 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Jun 2014 at 12:23
bam_yoko rated this translation result as ★★ Japanese → English
08 Jun 2014 at 11:59
komenosei rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2014 at 12:31
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Jun 2014 at 19:16
Comment
good
hana_the_cat_2014 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Jun 2014 at 12:29
Comment
「足代」という言い回しが上手だと思いました。的確な翻訳ですね。勉強になりました。ありがとうございます。
koji_at_east_tokyo rated this translation result as ★★★ Japanese → English
07 Jun 2014 at 11:14
conan7 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Jun 2014 at 05:00
Comment
とても素晴らしい翻訳をされていらっしゃると思います。私も頑張らなくてはって思いました。
conan7 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Jun 2014 at 05:22
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jun 2014 at 18:38
Comment
great
ichi_style1 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jun 2014 at 18:36
Comment
いいと思います。