Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Jun 2014 at 18:01

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ご注文ありがとうございます。

誠に申し訳ございませんが、
ご注文頂きました商品の発売日が7月31日に予定になっております。
こちらの商品は手違いより出品状態となっていました。

大変お手数ですが注文履歴よりキャンセルして頂けませんでしょうか。
※注文確定してませんので、料金が発生する事はございません。

ご迷惑をお掛けしたことを改めてお詫び申し上げます。

English

Thank you for your order.

We are very sorry,
but your ordered items are scheduled to be released on July 31st.
This item was set to be available by mistake.

Would you please cancel the order from the order history?
* Since the order is not finalized, no charges may occur for this cancellation.

Once again, please accept our apologies for the inconvenience caused.

Reviews ( 1 )

ichi_style1 52 Intro
ichi_style1 rated this translation result as ★★★★★ 06 Jun 2014 at 18:36

いいと思います。

Add Comment
Additional info: お客様へのお詫びとお願いメール