Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Tearz (tearz) Received Reviews

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 11:23
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 11:21
Comment
素晴らしいです
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 11:37
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 11:22
Comment
正確な訳です。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Jun 2014 at 17:50
yosuke-oshida rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2014 at 12:56
Comment
:)
yosuke-oshida rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2014 at 12:55
Comment
原文の内容も正確に伝えていて、日本語的にも自然な文章だと思います。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jun 2014 at 10:22
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2014 at 09:18
Comment
完璧な訳です。
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 10:39
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 11:22
Comment
ニュアンスをよくとらえています。参考にしたいです。
chee_madam rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 07:56
acdcasic rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Jun 2014 at 21:10
hideyuki rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
16 Jun 2014 at 20:41
Comment
完璧です。
hideyuki rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
16 Jun 2014 at 20:51
Comment
完璧です。
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
16 Jun 2014 at 14:09
yosuke-oshida rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Jun 2014 at 13:02
ashleywest rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Jun 2014 at 23:19
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Jun 2014 at 21:36
Comment
とてもわかりやすいです。
hidessy rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Jun 2014 at 21:31
Comment
わかりやすい、良い訳だと思います。
hideyuki rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Jun 2014 at 20:33
Comment
すばらしい訳です。
hideyuki rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Jun 2014 at 20:44
Comment
完璧です。
nono rated this translation result as ★★ English → Japanese
15 Jun 2014 at 16:51
hideyuki rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Jun 2014 at 20:54
Comment
完璧です。
hideyuki rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Jun 2014 at 09:50
Comment
分かりやすい訳です。