Tearz (tearz) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
Japan
English (Native)
Japanese
French
Spanish(Latin America)
Science
Medical
Law
Culture
IT
technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Nov 2014 at 14:36
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
29 Nov 2014 at 11:30
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 17:35
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Nov 2014 at 14:47
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
07 Nov 2014 at 23:07
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 11:01
|
|
Comment 勉強になります |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 13:24
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Nov 2014 at 10:46
|
|
Comment 「a lot of」が訳されていないように感じました(訳さなくても問題ないかもしれませんが)。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
08 Nov 2014 at 07:38
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Nov 2014 at 18:41
|
|
Comment 素晴らしい訳だと思います。表現方法など、非常に参考になります。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
06 Nov 2014 at 16:11
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
06 Nov 2014 at 01:14
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 11:40
|
|
Comment いいと思います。玉鋼は英語でもTamahaganeなんですね。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:06
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 13:18
|
|
Comment いい訳だと思います |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
05 Nov 2014 at 12:08
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 01:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 01:09
|
|
Comment Great |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
05 Nov 2014 at 01:10
|
|
Comment Great |
rated this translation result as ★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 15:43
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 00:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 14:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 14:11
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
05 Nov 2014 at 07:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 08:46
|
|
Comment スムーズに読めました、勉強になります |