Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Nov 2014 at 10:33

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

I notice you folks sell a lot of painted cameras (I've bought two- excellent work). Would you consider painting any other cameras, I have a Nikon S2 and Canon IVSB2 that would be great painted. What would you charge if I shipped them to you?

Japanese

御社ではペイントカメラを販売していらっしゃいますね(以前2台購入しています。素晴らしい商品です)。その他のカメラもペイントする予定はございますか?Nikon S2とCanon IVSB2 を所有しているのでペイントしてもらえればすばらしいものになりそうです。これらをお送りした際おいくらほどになりますでしょうか?

Reviews ( 1 )

trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaski rated this translation result as ★★★★★ 07 Nov 2014 at 10:46

「a lot of」が訳されていないように感じました(訳さなくても問題ないかもしれませんが)。

tearz tearz 07 Nov 2014 at 10:47

レビューありがとうございます。確かにそうですね。以後気をつけます。

Add Comment