Tearz (tearz) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Female
Japan
English (Native)
Japanese
French
Spanish(Latin America)
Science
Medical
Law
Culture
IT
technology
84 hours / week
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Dec 2014 at 10:34
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
01 Dec 2014 at 19:15
|
|
Comment スムーズな訳でとても勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 Dec 2014 at 13:05
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Dec 2014 at 10:36
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Nov 2014 at 07:40
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
30 Nov 2014 at 05:51
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Dec 2014 at 00:46
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
30 Nov 2014 at 07:49
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Dec 2014 at 08:50
|
|
Comment 原文に忠実に訳されていて大変読みやすく分かりやすい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Nov 2014 at 14:41
|
|
Comment スムーズに読めました。 |
rated this translation result as ★
English → Japanese
03 Dec 2014 at 05:42
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
29 Nov 2014 at 11:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Nov 2014 at 13:43
|
|
Comment 乱れた英文を見事な形にまとめあげていると思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 19:15
|
|
Comment (当方での) カメラの修理のために$200だけRefundして、と読めるようにも思いますが。 原文がちょっと崩れているので間違いとして直すことはできませんね。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 14:39
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 14:36
|
|
Comment 素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
28 Nov 2014 at 14:20
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
30 Nov 2014 at 05:48
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 14:41
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 14:43
|
|
Comment 素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 14:48
|
|
Comment 素晴らしいです。Brilliant! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
28 Nov 2014 at 14:51
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
04 Dec 2014 at 22:54
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2014 at 11:50
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Dec 2014 at 17:53
|
|
Comment 良い翻訳だと思います。 |