renay — Received Reviews
ID Unverified
About 10 years ago
Male
Toronto
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
![]()
26 May 2014 at 09:29
|
|
26 May 2014 at 10:07
|
|
Comment うまく訳せています。 |
25 May 2014 at 10:27
|
|
Comment 完璧な訳だと思います! |
25 May 2014 at 07:47
|
|
25 May 2014 at 02:12
|
|
24 May 2014 at 16:38
|
|
24 May 2014 at 07:02
|
|
Comment うまく訳してあると思います。 |
26 May 2014 at 14:10
|
|
24 May 2014 at 18:00
|
|
24 May 2014 at 07:51
|
|
23 May 2014 at 23:02
|
|
23 May 2014 at 20:44
|
|
23 May 2014 at 17:11
|
|
Comment 良いと思います。 |
24 May 2014 at 17:34
|
|
Comment "before the show"だけでも良かったかもしれませんが、素晴らしい訳だと思います! |
24 May 2014 at 20:06
|
|
26 May 2014 at 12:58
|
|
Comment 英訳を見てからオリジナル和文を読んでみました。ちょっと苦しいかなという印象です。 |
![]()
24 May 2014 at 19:20
|
|
Comment 適切な訳です |
28 May 2014 at 20:11
|
|
Comment good one |
29 May 2014 at 14:42
|
|
25 May 2014 at 02:58
|
|
23 May 2014 at 07:11
|
|
Comment Very good. |
29 May 2014 at 14:54
|
|
Comment 追加説明が親切 |