スミス マーク Mark Smith (ozsamurai_69) — Received Reviews
ID Verified
About 12 years ago
Male
Australia
Japanese
English (Native)
Thai
technology
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 Jul 2014 at 16:28
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Jul 2014 at 16:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Jul 2014 at 19:30
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
10 Jul 2014 at 14:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Jul 2014 at 11:26
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
10 Jul 2014 at 08:15
|
|
Comment I'd prefer that you used asterisks or something else other than brackets for bullet points, but the translation is good just the same. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
09 Jul 2014 at 22:35
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
08 Jul 2014 at 13:58
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Jul 2014 at 19:14
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
07 Jul 2014 at 17:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
07 Jul 2014 at 16:14
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 Jul 2014 at 03:14
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
05 Jul 2014 at 03:19
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Jul 2014 at 10:57
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
03 Jul 2014 at 22:06
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
05 Jul 2014 at 05:02
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
03 Jul 2014 at 12:17
|
|
Comment 文の区切りがなく長すぎて、ちょっと、依頼文と意味が違うように感じたのでコメントさせて頂きました。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Jul 2014 at 11:47
|
|
Comment よく訳されていると思います |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
03 Jul 2014 at 11:48
|
|
Comment 問題ないと思います |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
02 Jul 2014 at 22:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
02 Jul 2014 at 20:09
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
04 Jul 2014 at 19:40
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 14:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
01 Jul 2014 at 19:53
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
24 Jul 2014 at 14:14
|
|
original |
corrected |