Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native English / 1 Review / 10 Jul 2014 at 11:09
7月9日に商品が配達されていますが、不在のため持ち帰りされ保管されています。
ポストに不在連絡票が入っているかをご確認お願いします。
もし不在連絡票が入っていない場合は、下記の番号へお問い合わせをお願いします。
海外郵便局コンタクト先
1-800-222-1811
保管期間は5日間となっていますので、
早めに連絡をして下さい。
よろしくお願い致します。
The goods were delivered n the 9th July, but as you was not there they were returned to the office.
Could you please check if there is a notice of delivery in you post box.
If there is not one, please use the following number to make inquiries.
Contact at the Overseas Post Office
1-800-222-1811
The goods will be kept for 5 days only, so please check as soon as possible.
Thank you.
Reviews ( 1 )
original
The goods were delivered n the 9th July, but as you was not there they were returned to the office.
Could you please check if there is a notice of delivery in you post box.
If there is not one, please use the following number to make inquiries.
Contact at the Overseas Post Office
1-800-222-1811
The goods will be kept for 5 days only, so please check as soon as possible.
Thank you.
corrected
The goods were delivered n the 9th July, but as you were not there they were returned to the office.
Could you please check if there is a notice of delivery in you post box?
If there is not one, please use the following number to make inquiries.
Contact at the Overseas Post Office
1-800-222-1811
The goods will be kept for 5 days only, so please check as soon as possible.
Thank you.
This review was found appropriate by 100% of translators.