Notice of Conyac Termination

Jochen Schütz (mellowgerman) Translations

ID Verified
Over 11 years ago Male 40s
Germany
German (Native) English Japanese
Business Website Comics Finance Gaming Investor Relation
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mellowgerman Japanese → English
Original Text

レシートをカメラで撮影するだけで価格・商品名・日時を自動認識!
より詳細な家計簿になります!

① レシート認識スイッチをオン
② 撮影のコツを参考に撮影
③ レシート認識を実行



○レシート自動認識機能
レシートをカメラで撮影するだけで価格・商品名・日時を自動認識!より詳細な家計簿になります。
① レシート認識スイッチをオン
② 撮影のコツを参考に撮影
③ レシート認識を実行

■撮影のコツ
レシート撮影は、なるべく真上から字がななめにならないように撮影しよう。
なるべく明るいところで、影が写り込まない

Translation

Just by taking a picture of the receipt, the price, product name and the time and date can be automatically recognised.
By this, you will get a more detailed account book.

①Turning on the receipt recognition switch
②Consulting the knacks for photography and then taking the picture
③Executing the receipt recognition

Oautomatic receipt recognition function
Just by taking a picture of the receipt, the price, product name and the time and date can be automatically recognised.

Just by taking a picture of the receipt, the price, product name and the time and date can be automatically recognised.
By this, you will get a more detailed account book.

①Turning on the receipt recognition switch
②Consulting the photography know-how and then taking the picture
③Executing the receipt recognition

■Photography know-how
The receipt photo should be taken from just above, so that no letters will be taken in a slanted fashion.
It should be taken in a bright place, so the photo is not overtaken by shadows

mellowgerman Japanese → English
Original Text


収入支出を入力して撮影ボタンをタッチ!
レシートを撮っておけば、後から明細を確認できるわ!

プレミアムアップグレードでレシート撮影で自動認識、自動登録!

プレミアム編
もっと高機能で使いやすく!
レシート自動認識や、カラー変更等もりだくさん!>

もっと高機能で使いやすく!レシート自動認識や、からー変更等もりだくさん!
プレミアム機能は【おカネレコ】無料版を「プレミアムアップグレード」するか、【おカネレコ・プレミアム】有料版を購入すると使える機能です。

〇レシート自動認識機能
レシートを撮影する





Translation

Input of income and expenses with just the touch of the photograph button!
After taking a picture of the receipt, it is possible to check the details!

After upgrading to premium, the receipt can automatically be recognized and registered.

Premium version
Even easier to use with more funktions!
A big heap of functions, like automatic receipt recognition and colour changeability.

Even easer to use with more functions! A big heap of functions, like automatic receipt recognition and colour changeability.
Premium function [money recording] You can use this function by upgrading the free version to a premium version, or by purchasing the premium version.
Oautomatic receipt recognition function
receipt picture taking


mellowgerman Japanese → German ★★★★★ 5.0
Original Text

評価

ご迷惑をおかけしてすみません。
原因は不明ですが、配送業者へ調査を依頼しました。
また、今後このようなことがないよう強く改善を要求しました。
調査には時間がかかります。
これ以上あなたにご迷惑はお掛けできません。
全額返金しましたのでご確認お願い致します。
あなたに幸運が訪れますように。

この度はご迷惑をお掛けし申し訳ありません。
お詫びとして気持ちですがギフト券をお送りさせて頂きますので
ご利用ください。
私からお願いがあります。
できれば評価1の削除をお願いできないでしょうか?
良い一日を!

Translation

Bewertung

Es tut uns leid Ihnen Umstände bereitet zu haben.
Die Ursache ist uns derzeit noch unbekannt, aber wir haben eine Untersuchung beim Spediteur beantragt.
Ebenfalls haben wir nachdrücklich um Besserung für die Zukunft gebeten.
Die Untersuchung wird ein wenig Zeit in Anspruch nehmen.
Wir werden ihnen keine weiteren Unannehmlichkeiten bereiten.
Der gesamte Betrag wurde Ihnen zurückerstattet, bitte vergewissern Sie sich dessen.
Wir wünschen Ihnen viel Glück für die weitere Zukunft.

Es tut uns sehr leid, Ihnen Umstände bereitet zu haben.
Als Entschuldigung werden wir Ihnen einen Geschenkcoupon zukommen lassen.
Bitte nutzen Sie ihn.
Ich habe eine Bitte an Sie.
Wäre es möglich, dass sie die Bewertung von 1 wieder löschen?
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.