manhattan_tencho (manhattan_tencho) — Translations
ID Verified
About 11 years ago
Female
Singapore
Chinese (Simplified) (Native)
Chinese (Traditional)
Japanese
English
Business
Website
Law
Travel
Culture
5 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English | |
Original Text
マンガのセリフを英語にすると、要約時に過大・過小評価されるコマの特徴 |
Translation |
Japanese → Chinese (Simplified) ★★★☆☆ 3.0 | |
Original Text |
Translation
您好。 |
Japanese → Chinese (Traditional) | |
Original Text
日本製の冬虫夏草はたくさん販売されていますが、原料は中国産という製品も多くあります。当社の販売する冬虫夏草は原料も日本産、製造も日本製の冬虫夏草です。みなさんに安全、安心な商品を日本から直接届けます。 |
Translation
日本製造的冬蟲夏草產品在市面上十分普遍,但是當中也有很多產品含有產自中國的原料。本公司所售賣的冬蟲夏草的產品無論是原料的產地或生產地都是在日本,我們會將令您安心而且能安全使用的商品直接從日本帶來給您。 |
Japanese → English | |
Original Text
商品の到着を楽しみにしていたので、届かなかったのを残念に思っています。返金の必要はないので、注文した商品をもう一度送ってください。よろしくお願いします。 |
Translation |