LilacWonder (lilacwonder) — Received Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
Female
United States
Japanese (Native)
English
French
Spanish
Science
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
08 Jul 2013 at 07:44
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Jul 2013 at 09:38
|
|
Comment 問題なく訳せていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
19 May 2014 at 17:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
19 May 2014 at 17:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jul 2013 at 07:56
|
|
Comment 完璧な訳だと思います! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jul 2013 at 02:58
|
|
Comment perfect. |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Jul 2013 at 08:39
|
|
Comment この場合faceはゴルフクラブのヘッドの表面と思われるので、「顔面」という訳は適切ではないと思います。それ以外は良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jul 2013 at 02:58
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
06 Jul 2013 at 04:24
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
05 Jul 2013 at 23:46
|
|
Comment とても良く訳されていると思います。 |