Katsuya Sato (ka28310) — Translations
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0 | |
Original Text |
Translation
いいと思います。1つの変更点は、最初は数回の注文の時に100%の支払いを要求することです。そしてその後、条件について話し合うことができます。私は契約書に記載し、署名すると理解しました。 |
English → Japanese ★★★☆☆ 3.0 | |
Original Text |
Translation
VAT計算サービスに登録している場合、アマゾンはあなたがこの計算のために提供した製品税コードを使用しません。あなたの 製品税コードは、VAT支払い義務がある消耗品に継続して使用されます。 |
English → Japanese ★★★☆☆ 3.0 | |
Original Text |
Translation
私に返送されることが最終の目的ですので、その途中にあるようです。私はまだDiscogsには不慣れです。商品は日本に到着しているようですが、まだあなたの手元に届いていない。それで正しいですか? |