Katsuya Sato (ka28310) — Translations
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English | |
Original Text
左の図の赤丸のような状態の塗装があります。少し触っただけで右の図のように塗装がボロボロ剥がれ、錆びがむき出しになります。綺麗に塗装されている物は触っても勿論剥がれたりはしません。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
12.8条において、A社に権利を付与したことで、そのあとの9、10、11条もA社を以前の契約と同じ取扱いにするのが適切ではと考えています。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
オーダーNo.○○の返送費について |
Translation |
English → Japanese ★★★★★ 5.0 | |
Original Text |
Translation
こんにちは。 |
Japanese → English | |
Original Text
商品は大阪港に到着しています。あなたがBLを発効しない限り、私達は通関するすることは出来ません。大阪港での商品の保管費用を私達は負担しなければなりません。早急にBLを発行してください。 |
Translation |