Katsuya Sato (ka28310) Received Reviews

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

user_name rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Feb 2016 at 09:23
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Feb 2016 at 22:36
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Feb 2016 at 13:37
Comment
素晴らしいと思います。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Feb 2016 at 18:11
Comment
すばらしいです。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Feb 2016 at 14:23
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Feb 2016 at 18:29
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Feb 2016 at 18:57
Comment
我々、はやや堅いと思いました
shimauma rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Feb 2016 at 00:22
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Feb 2016 at 15:25
Comment
大変いいと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Feb 2016 at 14:49
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Feb 2016 at 15:48
Comment
大変いいと思います。
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Feb 2016 at 17:24
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
11 Feb 2016 at 14:02
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Feb 2016 at 12:29
Comment
翻訳、良いと思います。 「たいしたお金にならない」が、この人からの「支払い」の金額に関することなのか、送り返した後につくレンズの価値のことなのかが重要ですが、この文章だけでは判断がつきにくいですね。
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Feb 2016 at 12:10
Comment
良いと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Feb 2016 at 12:02
Comment
うまく訳されていると思います
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Feb 2016 at 12:07
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Feb 2016 at 20:43
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Feb 2016 at 01:21
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Feb 2016 at 18:54
Comment
良いと思います。
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Feb 2016 at 18:55
Comment
正確で分かりやすいです。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Feb 2016 at 14:28
Comment
読みやすい訳でいいと思います。
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Feb 2016 at 15:53
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Feb 2016 at 15:51
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Feb 2016 at 18:08
Comment
大変いいと思います。