Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 08 Feb 2016 at 09:32
English
I played with the sleeves one time. The next shuffle seven of the sleeve's art was ripping from the sleeve itself making so they do not shuffle easily and terribly damaged.
Japanese
私は以前に複数のスリーブで遊んだことがあります。7つのスリーブを混ぜる次の仕掛けは、スリーブ自身から次のスリーブが破り取られるようにすることで簡単には混ざったり、ひどく破れてしまうことのないようにすることでした。
Reviews ( 1 )
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★
11 Feb 2016 at 14:02
original
私は以前に複数のスリーブで遊んだことがあります。7つのスリーブを混ぜる次の仕掛けは、スリーブ自身から次のスリーブが破り取られるようにすることで簡単には混ざったり、ひどく破れてしまうことのないようにすることでした。
corrected
私は以前に複数のスリーブで遊んだことがあります。次ぎのシャッフルで、スリーブのアートの7がスリーブ自身から剥がれ落ち始め、シャッフルが簡単にできなくなり、グチャグチャになりました。
難しいですね。