Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Mark (ichi_style1) Translations

ID Verified
About 12 years ago Male
Netherlands
Dutch (Native) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ichi_style1 Japanese → English
Original Text

17日 午後1時~ワークショップ
18日 朝10時~夕方4時 京都観光

協会のメンバーからの要望で
あなたの出演しているDVDを購入したい人が多数います
可能であればあなたのDVDを持ってきてくれませんか?
ワークショップや親睦会の際に販売して欲しいです
それと、あなたの大ファンの女の子があなたの作ったムチを購入したいとも言っています
販売できるWhipの在庫があればぜひ持ってきて欲しいそうです
荷物が多くなってしまうと思うので無理は言いませんが

皆あなたの来日をとても楽しみにしています。私も

Translation

The 17th - 1'o clock in the afternoon ~ workshop
The 18th - 10'o clock in the morning ~ 4 'o clock in the evening, sightseeing Kyoto.

This is a request from the members of the organisation,
there are a lot of people who want to purchase one of your performances on DVD.
If it is at all possible, could you bring your DVD's?
We would like to sell it at workshops and social gatherings.
There is also a girl that's a really big fan of you that would like to buy one of the whips you've made.
If there are any whips you can sell and have in stock, she would really like you to bring them along.
This way your luggage will become quite full, so I don't want to ask you to do the impossible

Everyone is really looking forward to you coming to Japan. As am I.