Notice of Conyac Termination

hhanyu7 Translations

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 9 years ago
United States
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
hhanyu7 English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Thanks for your response! I'm looking for this lens, but hoped to get a newer copy, like OW, OX ... I got one a week ago, but sold it to one of my photography fellow before he went on a safari trip. Newer ones like that sell for 4,200 - 4,400 here in the US as you can see if you check Sold items on eBay. Other unreasonable listings ($4,500 up) stay there forever, since people rarely buy them. I don't know if you're willing to lower your offer.

Did you received my email ? Requesting an extra picture for the made stamp the one that is inside of the bag with the zipper goes the thing is that the picture is very blurry and I just one to see it

Translation

返信、ありがとう。このレンズを探しているんですが、OWやOXのようなもっと新しいコピーが欲しかったのです。私は一週間前にそれを手に入れましたが、写真仲間の1人に、その人がサファリの旅に行く前に売ってしまいました。そういう新しいコピーはこのアメリカでは4200から4400で売られます。eBayの売られた商品をチェックしたら分かりますよ。他の商品リスト($4500以上)は法外な値段のままずっとそこにあます。めったに買い手がいないからです。あなたの商品を値下げする気があなたにあるか私には分かりません。

私のメールを受け取りましたか?ゴム印マークの写真をもう一枚送ってくれるようにお願いしたものです。ジッパーの付いたバッグの内側に付いているものです。送ってくれた写真がとてもぼやっとしているので見てみたいのです。