Notice of Conyac Termination

Eiko (gloria) Received Reviews

5.0 77 reviews
ID Verified
About 15 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English Spanish Spanish(Latin America)
Business Law technology Patents Science IT
20 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

amite rated this translation result as ★★★ Spanish → Japanese
27 Feb 2014 at 21:51
plvsvltra18 rated this translation result as ★★★★ Spanish → Japanese
27 Feb 2014 at 21:31
cold7210 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
24 Feb 2014 at 17:24
plvsvltra18 rated this translation result as ★★★★ Spanish → Japanese
23 Feb 2014 at 01:05
Comment
tener el producto compradoは、「購入した商品が手元に欲しい」という意味ではないかと思いますがどうでしょう。
amite rated this translation result as ★★ Spanish → Japanese
22 Feb 2014 at 19:49
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ Spanish → Japanese
20 Feb 2014 at 05:15
Comment
「粗悪」がちょっとひっかかります・・・
tani1973 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Feb 2014 at 09:47
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
02 Feb 2014 at 13:58
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
02 Jan 2014 at 15:04
tani1973 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Dec 2013 at 15:56
Comment
自然ですね!
kushani311 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Dec 2013 at 17:00
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 Dec 2013 at 13:10
tani1973 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Dec 2013 at 01:53
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Dec 2013 at 03:57
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Nov 2013 at 15:46
itobun rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Nov 2013 at 12:58
Comment
Great
chitama rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Nov 2013 at 18:09
Comment
日本語も自然で、文意もよく分かる良い訳文だと思います。
14pon rated this translation result as ★★★ Japanese → English
12 Oct 2013 at 03:50
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Sep 2013 at 05:49
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
25 Sep 2013 at 12:43
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ Spanish → Japanese
19 Nov 2013 at 12:12
Comment
完璧です。
yoko-spanish-japanese rated this translation result as ★★★★★ Spanish → Japanese
07 Sep 2023 at 05:32
Comment
Excelente.
noche rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Aug 2013 at 10:52
katrina_z rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Aug 2013 at 01:35
Comment
完璧!
russ87 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Aug 2013 at 10:40