Chris Ishii (bluejeans71) — Translations
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
40s
Japan
Japanese (Native)
English
Business
50 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text |
Translation
繰り返し洗濯することで、リネンは素材が柔らかくなり、使い心地もよくなります。風合いが徐々に変化するので、お楽しみください。 |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
Eメールで返信用のラベルを送付するか、送料をバイヤーに支払うようお願いいたします。送料は御社負担でお願いいたします。バイヤーに返金する前に、商品が戻るまで待っております。 |
English → Japanese ★★★★★ 5.0 | |
Original Text
I haven’t seen much change in the bottom one but it has adjusted slightly. |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
こんにちは。 |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
Dear |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text
The state is overvalued. Delivery was EMC but very long. Packaging is good. |
Translation |