Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] あなたのitemは、8月18日にthe Global Shipping Centerから発送されています。 到着まで今しばらくお待ち下さい。 到着までの状...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kamitoki ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by takemaru296 at 21 Aug 2017 at 00:56 2262 views
Time left: Finished

あなたのitemは、8月18日にthe Global Shipping Centerから発送されています。
到着まで今しばらくお待ち下さい。
到着までの状況確認は、添付した画面で行っています。
よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 01:02
Your item was dispatched from the Global Shipping Center on August 18.
We would appreciate if you would be waiting a little longer.
We confirm the whereabouts of the item on the attached screen.
Thank you very much.
kamitoki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 01:07
Your item has been shipped from the Global Shipping Center on august 18.
please wait a while until it arrives.
The checking of its status until it arrives is being carried out in the attached screen.
Hoping for your kindness.
★★★☆☆ 3.0/1
kamitoki
kamitoki- over 7 years ago
Please do not mistake the language pair jap -> Eng. We receive lower pay for that mistake. Do not do it again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime