Atsuko-S (atsuko-s) — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
English
Business
30 hours / week
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
25 Oct 2016 at 15:08
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Oct 2016 at 14:54
|
|
Comment 分かりやすい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Oct 2016 at 15:16
|
|
Comment 良い訳を拝見でき大変勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Oct 2016 at 14:45
|
|
Comment とても分かりやすい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Oct 2016 at 14:49
|
|
Comment 冒頭に拝啓の部分がありませんので、敬具よりも「よろしくお願いいたします」といった訳の方が良いかもしれません。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 Oct 2016 at 10:19
|
|
Comment 分かりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Oct 2016 at 10:12
|
|
Comment 分かりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 Oct 2016 at 10:16
|
|
Comment 分かりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Oct 2016 at 15:14
|
|
Comment 非常に読みやすい訳だと思います。 |