境恵衣美 (amy0504) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Jan 2016 at 11:32
|
|
Comment 略語など勉強になりました。「ノロ切り」は「ノリ切り」でしょうか? |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Jan 2016 at 14:56
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Jan 2016 at 14:30
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Jan 2016 at 16:05
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Jan 2016 at 10:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
14 Jan 2016 at 08:52
|
|
Comment 完璧です |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Jan 2016 at 20:53
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Jan 2016 at 04:52
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
09 Jan 2016 at 00:38
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Jan 2016 at 16:04
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Jan 2016 at 20:53
|
|
corrected |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
03 Jan 2016 at 18:05
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Jan 2016 at 10:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
04 Jan 2016 at 16:57
|
|
Comment とても丁寧な日本語で勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Dec 2015 at 05:09
|
|