K K (amarone95) Written Reviews

5.0 2 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English French
Accounting Business
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Jun 2015 at 23:08
Comment
discuss furtherは、先のことというより、より深くのほうの意のようにも感じますが、これだけでは断定できませんので、この訳でいいと思います。正確で読み易い文章で素晴らしいです。
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Jul 2015 at 10:27
Comment
よいと思います。availableは間違いないですが、入金されるというような意味なんでしょうね。
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2015 at 09:58
Comment
収益増化ではなく、増加だと思いますが、タイポですよね。とても読みやすく自然な翻訳で参考になりました。
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2015 at 23:24
Comment
たった1人頭領だけが残り切り落とされた。 の部分は、もはや一人しかクビにする人が残っていなかった。というのはどうでしょうか。
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Jul 2015 at 12:46
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jul 2015 at 13:11
Comment
私はいい訳だと思いました。