Mark Endo (acdcasic) — Written Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Electronics
IT
2 hours / week
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Sep 2014 at 15:51
|
|
Comment アタマに元の英文が残っているのは何か意味があったのでしょうか。訳じたいは完璧です。 |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
16 Sep 2014 at 15:50
|
|
Comment 施設から漏れてではなく、液体か何かが箱から漏れた状態での着荷だったので拒否したのでしょう。 I (we) regret to inform (tell) you ... は、残念なお知らせですが、という決まり文句で後悔ではありません。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
16 Sep 2014 at 15:47
|
|
Comment Leakingは、箱から何か液体が漏れた状態で届いた、という意味と思われます。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Sep 2014 at 00:24
|
|
Comment まったく入手しないのくだりはanyの意味を強くとりすぎとも思えます。今回は白いSLDRは入手できなそうくらいでいいのではと思いました。とはいえ意味は十分通じると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Sep 2014 at 00:22
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Sep 2014 at 14:23
|
|
Comment 出身というか、いまもレバノンからメールしていますね。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Sep 2014 at 14:22
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
18 Sep 2014 at 16:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Sep 2014 at 00:55
|
|
Comment 問題ないです。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
10 Sep 2014 at 12:02
|
|
Comment No problem at all! |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Sep 2014 at 12:00
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
09 Sep 2014 at 17:32
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Sep 2014 at 17:12
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
10 Sep 2014 at 23:39
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Sep 2014 at 17:21
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Sep 2014 at 00:40
|
|
Comment まったく問題ないと思います |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Sep 2014 at 23:42
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
10 Sep 2014 at 23:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Sep 2014 at 11:41
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Sep 2014 at 14:35
|
|
Comment Netflixは知名度も高い固有名詞なのでそのままでいいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Sep 2014 at 14:34
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Sep 2014 at 13:59
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
08 Sep 2014 at 13:54
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
09 Sep 2014 at 01:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Sep 2014 at 14:11
|
|
Comment 良いと思います。 |