Mark Endo (acdcasic) Written Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
About 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Electronics IT
2 hours / week
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Sep 2014 at 15:51
Comment
アタマに元の英文が残っているのは何か意味があったのでしょうか。訳じたいは完璧です。
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
16 Sep 2014 at 15:50
Comment
施設から漏れてではなく、液体か何かが箱から漏れた状態での着荷だったので拒否したのでしょう。 I (we) regret to inform (tell) you ... は、残念なお知らせですが、という決まり文句で後悔ではありません。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Sep 2014 at 15:47
Comment
Leakingは、箱から何か液体が漏れた状態で届いた、という意味と思われます。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 00:24
Comment
まったく入手しないのくだりはanyの意味を強くとりすぎとも思えます。今回は白いSLDRは入手できなそうくらいでいいのではと思いました。とはいえ意味は十分通じると思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 00:22
Comment
問題ないと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Sep 2014 at 14:23
Comment
出身というか、いまもレバノンからメールしていますね。
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Sep 2014 at 14:22
Comment
問題ないと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Sep 2014 at 16:37
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Sep 2014 at 00:55
Comment
問題ないです。
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
10 Sep 2014 at 12:02
Comment
No problem at all!
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Sep 2014 at 12:00
acdcasic rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Sep 2014 at 17:32
acdcasic rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Sep 2014 at 17:12
acdcasic rated this translation result as English → Japanese
10 Sep 2014 at 23:39
acdcasic rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Sep 2014 at 17:21
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Sep 2014 at 00:40
Comment
まったく問題ないと思います
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 23:42
Comment
問題ないと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 23:42
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
10 Sep 2014 at 11:41
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Sep 2014 at 14:35
Comment
Netflixは知名度も高い固有名詞なのでそのままでいいと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Sep 2014 at 14:34
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Sep 2014 at 13:59
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
08 Sep 2014 at 13:54
acdcasic rated this translation result as ★★ English → Japanese
09 Sep 2014 at 01:06
acdcasic rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Sep 2014 at 14:11
Comment
良いと思います。