Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 07 Sep 2014 at 11:50

[deleted user]
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
English

Thanks for the reply. I was on holiday and just got back in town. Would still like to order the watch if still available?
Would it be best just to order it directly from your site?

Japanese

返信ありがとうございます。私は今休暇中で、街に戻ってきたばかりです。もし可能であれば、時計を注文することは出来ますか?
御社のサイトから直接注文することが出来れば最高なのですが?

Reviews ( 2 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 08 Sep 2014 at 12:19

Would it be best just to order it directly from your site?は御社のサイトから直接発注できれば一番いい(好都合)でしょうか?という感じで若干違うという印象があります。

Add Comment
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★ 10 Sep 2014 at 23:42

original
返信ありがとうございます。私は今休暇中で、街に戻ってきたばかりです。もし可能であれば、時計を注文することは出来ますか?
御社のサイトから直接注文すること出来れば最高なのです

corrected
返信ありがとうございます。私は今休暇中で、戻ってきたばかりです。もし可能であれば、時計を注文することは出来ますか?
御社のサイトから直接注文する一番よい方法です

back in townは町でも村でもなんでもよくて家にもどったという意味ですね。
最後の文は注文の方法の妥当性に関する質問ですね。

Add Comment