Notice of Conyac Termination

14pon Received Reviews

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
English Japanese (Native)

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ohnogo rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Mar 2014 at 07:40
Comment
原文に忠実に和訳されていてよいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Mar 2014 at 21:09
shinnosuke rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 Mar 2014 at 00:01
Comment
特に問題はなく、自然な訳です。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Mar 2014 at 12:40
Comment
よいと思います。
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Mar 2014 at 16:54
Comment
言い訳をせず、とありますが、確かに言い訳をせず、なんですが、無条件(うまい表現が考えられませんが)、みたいなほうがいいのではないでしょうか?
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
15 Mar 2014 at 05:30
Comment
Awesome!!!
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Mar 2014 at 20:38
shinnosuke rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
11 Mar 2014 at 15:48
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Mar 2014 at 10:51
mars16 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
11 Mar 2014 at 13:15
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Mar 2014 at 00:22
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
08 Mar 2014 at 18:18
Comment
見習います。
akithegeek1 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Mar 2014 at 23:25
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Mar 2014 at 02:25
Comment
会話をしているような臨場感のある訳です。
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
06 Mar 2014 at 22:20
Comment
一行一行訳すのではなく、短い文章はもう少しまとめたほうが自然かもしれません。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Mar 2014 at 10:22
kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Mar 2014 at 22:48
mooomin rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Mar 2014 at 21:32
Comment
勉強になりました。
chee_madam rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Mar 2014 at 15:53
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 09:08
weifenbach rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 06:34
katrina_z rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
28 Feb 2014 at 03:28
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 04:27
Comment
翻訳と依頼者の方とのやりとりを読ませて頂いたおかげで理解が進みました。ありがとうございます。
yuki2sanda rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
27 Feb 2014 at 23:29
Comment
簡潔でとても分かりやすかったです。勉強になりました。
shoheihagiwara rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
28 Feb 2014 at 00:18
Comment
はじめまして、レビューをつけさせていただきます。とても原文に忠実な訳だと思います。星は5つつけさせていただきます。