Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 08 Mar 2014 at 17:42

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

素晴らしいフィードバックをくれてありがとう、娘さんが喜んで私はとても幸せです。
あなたに新しい商品を送れてよかった。
また必要なものがあればぜひ私に連絡してください。

商品をあなたに国に発送することはできます。
しかし日本から発送された記録は確認できますが、あなたの国に到着してからは追跡ができません。
もしもあなたの国に到着した後、途中で商品がなくなっても保障はできませんがいいですか?

English

Thank you very much for leaving a wonderful feedback for me.
I am so glad to know that your daughter was so happy with the item.
I also am happy that I could send you a new product.
Be sure to let me know whenever you have somthing you need.

I can send the product to your country. I can trace the package until it ships out Japan, but once it reaches your country, I will not be able to trace it. Should the package be lost in transit after reaching your country, I will not be able to guarantee. Do you accept this?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 51
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 08 Mar 2014 at 18:18

見習います。

14pon 14pon 08 Mar 2014 at 18:23

いやいや、なんの。最後はIs it OK?でいいみたいです。

Add Comment