Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I need the packing -- no packing will be a problem. I will pay for the shipp...
Original Texts
包装がないことは困ります。
日本までの配送料($89.76)はお支払い致します。
ただ、私は初回時に配送料えお$50支払っています。
差引分である$39.76をあなたに支払いたい。
paypal経由で払いたいと思いますので、メールアドレスもしくは支払い先を教えて欲しい。
よろしくお願いいたします。
日本までの配送料($89.76)はお支払い致します。
ただ、私は初回時に配送料えお$50支払っています。
差引分である$39.76をあなたに支払いたい。
paypal経由で払いたいと思いますので、メールアドレスもしくは支払い先を教えて欲しい。
よろしくお願いいたします。
I don't really appreciate the fact that you don't have the package.
I would pay the shipping fee 89.76 dollars, however I initially have paid 50 dollars for the shipping already. So I will pay the difference, 39.76 dollars.
I would like to make a payment via PayPal, would you let me know your email address or the payee?
Best,
I would pay the shipping fee 89.76 dollars, however I initially have paid 50 dollars for the shipping already. So I will pay the difference, 39.76 dollars.
I would like to make a payment via PayPal, would you let me know your email address or the payee?
Best,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 144letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.96
- Translation Time
- 9 minutes