Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want to buy the products you put up on eBay. Hello. I am ...

Original Texts
あなたのebay商品を購入希望です

こんにちは。

前回、ebayで、あなたの商品を購入したID***こと****と申します。

私は、日本在住で、オークションやアマゾンで、海外の商品を販売するビジネスをしています。

私は現在、海外の良い仕入先を探しています。
私は、あなたの商品を購入して、テスト的に販売したいと考えています。

ペイパルで、あなたのアドレス宛に直接お金を振り込みますので、20%にして頂けないでしょうか?

現在、欲しい商品はこちらです。 

それでは、良いお返事をお待ちしております。
Translated by tatsuoishimura
I want to buy the products you put up on eBay.

Hello.

I am ****, also known as ID ***, who purchased your product on eBay last time.

I live in Japan and conduct a business selling overseas products in auctions or on Amazon.com.

I am looking for a good overseas supplier now.
And I wonder now if I could purchase and test-market your products.

May I ask you for a 20% discount?; I can pay direct to your address via PayPal.

The products I want to purchase this time are these:

I look forward to your positive reply.

Sincerely,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
33 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...