Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I'm sorry, but Duffy sales in Japan are down and I did some calculations and ...
Original Texts
すみませんが日本でのダッフィーの売値が下がっておりまして、利益を計算したところ、100個で3258ドルですと利益が取れませまん。
金額が100こで2800ドルでないと利益がでないことがわかりました。
もし100個で2800ドルでお取りh記していただけるのであれば、お願いしたいのですが、出来ないのであればキャンセルお願いします。
お返事お待ちしております。
よろしくお願いします。
金額が100こで2800ドルでないと利益がでないことがわかりました。
もし100個で2800ドルでお取りh記していただけるのであれば、お願いしたいのですが、出来ないのであればキャンセルお願いします。
お返事お待ちしております。
よろしくお願いします。
Translated by
cuavsfan
I'm sorry, but Duffy sales in Japan are down and I did some calculations and buying 100 units for $3258 will not make it possible to make a profit.
I figured out that if the total price for 100 units is over $2800 then it will not be profitable.
If you can sell 100 units for $2800 then I would like to place an order, but if not then I will have to cancel.
I await your reply.
Thank you for your time.
I figured out that if the total price for 100 units is over $2800 then it will not be profitable.
If you can sell 100 units for $2800 then I would like to place an order, but if not then I will have to cancel.
I await your reply.
Thank you for your time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 186letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.74
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...