Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I specified the shipment of this package by FedEx Economy. However, it was sh...

Original Texts
私はこの荷物の発送をFedEx Economyで指定しました。しかしDHLで発送がされています。私はこの件についてチャットで問い合わせをしました。重量制限の150LBSを超えていたためDHLで発送がされたと言われました。そしてなぜ150LBSの重量制限が設けられているのかわからないとも言われました。チャット対応者は上層部に確認をして返事をすると言いました。私は過去に何度も日本へ150LBS以上の荷物をFedExで送っています。重量制限について何か情報をお持ちですか?
Translated by yukokumar
I specified by FedEx Economy to ship this package. But it shipped by DHL. I asked about this by chat. They said the package shipped by DHL due to the weight of the package was over 150LBS, it is over the weight limit. And they also said that we do not know why the weight limit is setting. The chat respondents confirm about it to superior. I have shipped packages over 150LBS to Japan by FedEx before. Do you have any informations about the weight limit?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
16 minutes
Freelancer
yukokumar yukokumar
Starter
ネパールに在住して7年になります。
日本語↔️英語、日本語↔️ネパール語、英語↔️ネパール語の翻訳をお受けしております。

ネパール人の夫と国際結婚...
Contact