Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day to you. I have a question regarding ●●. It is to be shipped to Jap...

Original Texts
こんにちは。
●●について質問をお願いします。
発送先は日本です。

オリジナルの箱に入れ発送してもらえます?
その場合箱をつぶしたり、加工しないで発送してもらえますか?
(箱を加工し小さくしないで発送して欲しいと思っています。)
Translated by yakuok
Good day to you.
I have a question regarding ●●.
It is to be shipped to Japan.

Could you send it in its original box?
Will you be able to send it to me without damaging the box or processing the box?
(I would like to receive the item in its box, but without reducing the size of the box by squashing it.)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
6 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact