Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The item has already been imported to Japan. After I opened it and checked, I...
Original Texts
商品は既に日本に輸入してあり、日本で開封して確認した所、購入した商品と全く異なるボロボロの服が大量に入っていた。これをアメリカまで返品するので送料を全額負担して頂きたい。
Translated by
steveforest
The item was imported to Japan already and when I opened the package and checked the item.
I found many tattered clothes that are different from my order completely. I would like to return it so I would like you to pay all the shipping cost for this.
I found many tattered clothes that are different from my order completely. I would like to return it so I would like you to pay all the shipping cost for this.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 85letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.65
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...